Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно. Я вас понимаю! Кто коней не любит?
Финнеган, как мне показалось, тоже понял как вопрос Баффи, так и задержку с ответом у лорда Краутхаммера, а это симптоматично и говорит о многом.
Даже капитан Тревор не просто мелкий военачальник, посланный встретить нас и проводить в столицу, но и далеко протянувшееся щупальце секретной службы его величества, который возжелал начать прощупывание нас еще на дальних подступах к Ииссору.
Лодка не идет, а мчится, дюжие гребцы гонят ее наперерез волнам с азартом, словно соревнуются с кем-то, а вблизи берега всего лишь подняли весла, и она про-ехала днищем по песку, взобравшись на сушу чуть ли не на половину корпуса.
Двое выскочили через борта на разные стороны и, крепко ухватившись за борта, молча ждали.
Финнеган сказал бодро:
– Люблю полноводные реки!.. Это тоже дороги.
Краутхаммер хохотнул:
– Только более дешевые.
– И безопасные, – добавил Финнеган.
Краутхаммер подобрал полы и грузно переступил через борт, за ним последовал Финнеган, а Эллиан и Баффи поддерживали главу посольства с почтением, которое должно бы передаться и уламрийцам, следом перелезли сами, а мы с Фицроем взобрались в лодку последними.
Лорд Краутхаммер кивнул остающимся на берегу всадникам эскорта, они быстро соскользнули на землю, ухватились за нос лодки и ее борта, с силой потащили обратно в реку, а там толкнули напоследок, вбежав по колени в реку, с такой силой, что некоторое время она промчалась, разрезая волны, по инерции, а потом гребцы опустили весла в воду, развернули умело, все разом табаня правыми и загребая левыми, и лодка пошла к берегу, где победно возвышается блистательный Ииссор.
Финнеган, похоже, здесь не бывал, всматривается очень внимательно, Эллиан и Баффи тоже вытянули шеи, только Фицрой смотрит так спокойно, что я в который раз подумал: а кто он? Просто умеет держаться невозмутимо или насмотрелся на города и покруче?
На этом берегу лодка не выползет брюхом на берег, уже видны на причале крепкие рабочие с закатанными рукавами, готовые ухватить лодку и держать крепко, пока пассажиры переберутся на дощатый помост.
Лодка еще двигалась, а вдали из городских врат показалась целая толпа богато одетых придворных. Мы поднялись один за другим на причал, придворные явно спешат навстречу, что-то не рассчитали со временем, либо им сообщили поздновато.
Краутхаммер дождался, когда приблизятся, сказал уверенным голосом благополучного во всем хозяина:
– Лорд Блэквайпер, счастлив представить посольство королевства Нижние Долины!.. Глерд Финнеган, перед вами сам лорд Фрекас Блэквайпер, глава королевского отдела по связями с нашими соседями и первый помощник его величества короля Антриаса!
Глерд Финнеган учтиво поклонился, как и лорд Блэквайпер, некоторое время рассматривали друг друга с предельной вежливостью, затем Блэквайпер произнес так мягко, что я ощутил, как глажу по спине толстую мохнатую кошку:
– Добро пожаловать в Ииссор. Сейчас для вас готовят комнаты, а пока доберемся, будет накрыт и стол.
Финнеган сказал польщенно:
– Мы еще не успели проголодаться!
– Стол не только для еды, – возразил Краутхаммер с мягким упреком. – А общение умных и цивилизованных людей за кубком вина, а неспешные разговоры о вечных ценностях на веранде дворца, глядя на пылающий закат двух солнц?
Финнеган засмеялся, ухватил его под руку, и они пошли впереди всей группы, а я, стараясь не выделяться манерами, украдкой рассматривал Ииссор, что еще больше поразил размахом и величием приближающихся дворцов. Правда, вон там дальше вправо и слева окраины тонут в нищете и грязи, в Санпринге такого нет, но, с другой стороны, эти лачуги рассыплются, на их месте построят другие, что потом тоже исчезнут без следа, а вот эти величественные дворцы останутся на века.
– Кто помнит о лачугах? – пробормотал я. – Смотрим на версали, бергли-хаусы, сан-суси и прочие эдинбурги…
Фицрой услышал, повернул на ходу голову, глаза заблестели живейшим интересом.
– Какое-то заклятие?
– Да, – ответил я. – Пытаюсь понять, что приоритетнее.
– И как?
– Еще не понял, – признался я. – Я за величие…
Он спросил невинно:
– И его цену?
Я насторожился, повернулся к нему так резко, что едва не перекрутился в поясе, даже вроде бы защемил какие-то кишки.
– А ты откуда знаешь?
Он посмотрел на меня в изумлении.
– Так это же очевидно. И все над этим думали. Ну, не простолюдины, конечно, а мудрецы вроде меня. Ну, не совсем меня, а моего деда. Стоит ли строительство величественнейшего дворца невероятных усилий, сотен смертей, тысяч разоренных и умерших от голода?..
Я спросил осторожно:
– И к чему он пришел?
Он криво усмехнулся.
– Сказал, что все в зависимости от.
– От чего?
Он горько усмехнулся.
– А вот этого и не сказал.
Я сказал со вздохом:
– Город просто… даже не знаю. Люблю величественное. Пусть даже построено на крови… даже на большой крови. Но я вообще-то предпочитаю верить, что все это построено на одном энтузиазме, с песнями и ликованием. И никто себе даже пальчик не прищемил.
Наши радушные хозяева все-таки, как я заметил, прислушиваются, как и о чем говорим, как на что смотрим. Для того наверняка и провели пешком, пусть тут и недалеко, но можно бы и на повозке, если уж поскорее за пиршественный стол…
Глава 10
Финнегану отвели отдельную комнату, Эллиану и Баффи – одну большую на двоих, где три постели, большой стол и куча стульев у стен, а также огромный камин, а нам с Фицроем выделили нечто вроде наскоро убранного от мусора чулана, где две кровати с трудом поместились под стенами, проход между ними едва-едва.
Я поморщился, но Фицрой беспечно отмахнулся.
– Ерунда! Мы что, не ночевали вовсе в лесу?
– Там птички, – возразил я. – Чирикают.
– А тут женщины, – напомнил он. – Щебечут.
– Уже кого-то присмотрел?
Он негодующе фыркнул.
– Что значит «присмотрел»? Уже и договорился. Так что храп твой слушать будет некому.
Я изумился:
– Когда ты успел? Почему я ничего не слышал?
– А язык взглядов? – поинтересовался он. Ты что, в самом деле его не знаешь? А условные знаки? А на какое ухо шляпа надвинута?.. Что, в самом деле?
– Я человек простой, – сказал я пристыженно, – из медвежьего угла, таких тонкостей мое образование не позволяет.
– Ха, – сказал он саркастически, – тогда бы… Ладно, вон уже зовут на ужин. Пойдем, здесь хорошо накормят.
– Откуда знаешь?
– Престиж, – напомнил он напыщенно. – Король должен выказывать величие во всем. А за столом величие виднее всего!
– Чего вдруг?
– А ты не понял?
– Не, – ответил я. – Я же человек простой…
– …а еще из медвежьего угла, – подхватил он. – Надо бы как-то посмотреть на твой медвежий угол. В общем, пир будет еще тот. Обещаю, хоть я и не Антриас.
Дверь без стука распахнулась, на пороге возник Эллиан. Не глядя ни на меня, ни на Фицроя, объявил в пространство:
– Глерд Финнеган велит вам зайти немедленно к нему.
Я спросил испуганно:
– Что-то случилось?
Он посмотрел на меня надменно и ушел, оставив дверь открытой. Я оглянулся на Фицроя.
– Чего это он?
Фицрой пожал плечами.
– Зайдем, узнаем. Аппетит нам, думаю, не испортит.
– Нам ничто не испортит, – подтвердил я, но сердце екнуло. – А вот мы можем.
Эллиана в коридоре уже нет, словно он, едва скрылся из виду, сбросил важность и бежал во всю прыть, пока ему не испортили как аппетит, так и что-нибудь еще…
Финнеган оглянулся на стук двери, у него в комнате Баффи и Эллиан, последний еще не успел сесть, Финнеган сказал нам властно:
– Раз уж мы все в посольстве, то должны вести себя соответствующе. Первое – рот на замок. Никто из вас ничего не говорит. Говорю только я, а в исключительных случаях – глерды Эллиан и Баффи. Вам же двоим надлежит отвечать, что вы только слуги.
Фицрой пожал плечами, я ответил зло:
– Мы не слуги, вам это ясно.
– Но необходимость, – возразил Финнеган.
Я прервал:
– Простите, глерд, но не люблю, когда наезжают. И не надо мне тыкать в глаза своей знатностью рода, я повидал и более знатных, если вы еще не поняли.
Он повысил голос:
– Глерд!.. Я забочусь об интересах королевства. Лишнее слово может обрушить все. Мы прибыли для того только, чтобы передать королю Антриасу желание королевы уладить дело миром!
Я заметил зло:
– Для этого достаточно было отправить простого гонца на быстром коне…
Финнеган охнул, замолчал, не находя слов, а Эллиан сказал, морщась так, будто хлебнул вместо сладкого вина старого уксуса:
– Глерд, вам лучше молчать, когда не понимаете. Для короля было бы оскорбительно получить письмо, переданное простым посыльным. Такое должны делать наиболее уважаемые люди. Наиболее, если вы еще не поняли!
- Высокий глерд - Гай Орловский - Попаданцы
- Ричард Длинные Руки – король-консорт - Гай Орловский - Попаданцы
- Боги Второго Мира - Артем Каменистый - Попаданцы
- Кай из рода красных драконов 2 (СИ) - Бэд Кристиан - Попаданцы
- Спин–офф к ранобэ «Без слабостей». Часть 1. Хенгар - Poki U - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Во все Имперские ТОМ 9 Зов Перводрева - Альберт Беренцев - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы
- Последние ратники. Бросок волка - Антон Скрипец - Боевая фантастика / Попаданцы
- Тренер: молодежка - Валерий Гуров - Спорт / Попаданцы / Периодические издания
- Новая раса - Константин Константинович Костин - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Три принца - Алексей Викторович Селютин - Попаданцы / Фэнтези