Рейтинговые книги
Читем онлайн Фея недоразумений - Ирина Лесная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 49

— Хорошо, лорд ректор, мне нетрудно. Я справилась за полчаса и с удовольствием присоединилась к Сорэль, уже разбирающей учебники по стопкам.

Обедала я, как и обещала леди Нироль, в доме ректора. Сорэль вновь радовала маму своим аппетитом, а я только улыбалась.

После трапезы я вернулась в библиотеку, а подруга убежала встречаться с друзьями, пообещав вечером увидеться. Лорд Ректор на этот раз ничего делать меня не просил, а рекомендовал, позаниматься самостоятельно.

— Лиэль, ты можешь брать любые книги, но читать их только в библиотеке. Посмотри перечень экзаменов, скорее всего, тебе что-то необходимо будет повторить или выучить, программы наших школ могут отличаться, а спрашивать тебя будут на общих основаниях.

Он был прав, нас много учили магии фей, развивали таланты в живописи, пении, музыке, танцах. Точные науки нам тоже преподавали, на их основе строились многие заклинания, а вот историю соседних государств, расоведение давали поверхностно. Придется уделить внимание этим предметам. Нашла несколько книг по расам и, усевшись с ногами на подоконнике, углубилась в их изучение.

Время пролетело незаметно, очнулась я от чтения, когда поняла, что за окном уже потемнело. Вот так почитала. Видимо, Сорэль сегодня уже не придет, а мне поздно идти в общежитие. Леди Оливия могла подумать, что я осталась ночевать у ректора. Мне, действительно, предлагали, но было, как-то неудобно злоупотреблять радушием леди Нироль, и я отказалась, но и в мою комнату мне хода нет, придется ночевать в библиотеке. Присмотрев себе диванчик у окна, я устроилась на нем и уже уплывала в страну грез, когда за дверью раздались шаги и голоса.

Глава 4

— Тирениэль, дружище, ты представляешь, меня вытащили из постели, только за тем, чтобы я изучил какой-то там драконий этикет!

— И я полагаю, постель эта была не ваша.

— Но, мой друг, это ты у нас счастливо женат, а я в поиске своего идеала.

— Что-то поиск сильно затянулся, а круг претенденток, не прошедших вашу проверку сильно сузился.

— Тебе не понять, вот сегодня я был так близок к тому, чтобы он уменьшился на еще одну кандидатуру, и тут меня стаскивают с кровати, суют в руки одежду и отправляют в библиотеку!

— Да, ваш папенька крут, бывает иногда, но он в чем-то прав. Этикета вы не знаете и не только драконьего.

— Но почему же, я тоже учился в вашем Университете когда-то и этот предмет мы проходили.

— Но вы-то его проходили, точно, мимо, прогуливая лекции с хорошенькими адептками.

— Я был юн и очень романтичен.

— Пойдемте уж ваше Высочество, будем грызть гранит науки и да, штаны все же лучше надеть, находясь в руках, они будут мешать вам держать книгу.

И это наследник владыки! Не так я себе принцев представляла. Но получается, что они сейчас сюда войдут? Попробовать перенестись в общежитие? Нет, не пойдет, там столько охранок понавешено! Мое несанкционированное проникновение приведет к тому, что все здание будет звенеть и полыхать разноцветными огоньками. Не вариант. Придется спрятаться, хотя есть надежда, что меня за стеллажами и полками с книгами не заметят. Стоп книги, книги по расе драконов и их этикету лежали сейчас рядом со мной на диванчике! Это из-за них я сегодня не попала к себе в комнату, зачитавшись допоздна.

Дверь открылась, и в библиотеку зашел лорд ректор, а за ним, натягивая на ходу штаны, и сам принц. Я спряталась за занавеску.

— Я уже и забыл, сколько же тут книг, да мы до завтра искать будем! — обеспокоенно произнес наследник, присаживаясь на стул, чтобы натянуть носок, на другой ноге у него красовался эльфийский сапог, а вот второго — нигде видно не было.

— Сейчас я по картотеке посмотрю. Ну, вот второй шкаф, верхняя полка, ничего сложного, — произнес лорд Тирениэль.

Ректор подошел к означенному шкафу, но данную литературу на полке не обнаружил. Я решила помочь в поисках и, взмахнув волшебной палочкой, отправила книги на стол перед принцем. Надо отметить, что наследник был, действительно, хорош собой. Эльфы отличались утонченной красотой и правильностью черт, а этот экземпляр был ярким представителям своей расы. Неудивительно, что эльфийки сходили по нему с ума. Но я бы отдала предпочтение такой красоте, как у своего несносного дракона, более мужественной, хотя черты лица у Нортона не отличались такой утонченностью, как у наследника. Это когда же я присвоила себе дракона? И не какой он не мой, красивый, обаятельный, но не мой. Что это я, вообще, о нем вспомнила? Не соскучилась же? Нет, конечно, и он, точно, обо мне не вспоминает. Не буду больше о нем думать. Что-то я отвлеклась, а тем временем лорд Тирениэль оглянулся и, увидев стопку книг, сразу понял, что я в библиотеке и позвал меня:

— Лиэль, выходи, раз уж ты здесь, то поможешь нам разобраться с этой литературой.

Пришлось предстать перед мужчинами.

— Доброй ночи, — поприветствовала я их.

— А ночь, действительно, добрая, — произнес принц, внимательно разглядывая меня, — кто ты прекрасная незнакомка? Книжная фея?

— Разрешите представить вам, ваше Высочество, Лиэль и она, действительно, фея, вот только не книжная, а обычная, — улыбнулся ректор, посмотрев на меня, но зная характер принца, на всякий случай, загородил меня собой, — она помогает мне в библиотеке.

— Ты даже краше, чем жена у главы девятого дома лорда Анатариэля, кажется, он ее представлял, как фею радуги. Очень рад познакомиться — единственный наследник владыки лесных эльфов Натаниэль.

— Вы забыли добавить и неповторимый, — улыбнулась я.

— Что так напыщенно получилось? — улыбнулся мужчина.

— Есть немного.

— Я исправлюсь, обещаю. Тирениэль, давай просвещаться, надеюсь, эта прекрасная леди сможет помочь мне, освоить этот долбаный драконий этикет.

— Там ничего необычного нет, ваше Высочество, — начала я комментировать почерпнутое мной из книг. — У драконов, как вы, наверное, знаете, правит императорская чета.

— Освежи, пожалуйста, мою память, а то запутаюсь, и отец исполнит свою угрозу. И давай без высочества, просто Натаниэль.

— А чем он вам угрожает? — Поинтересовалась я.

— Он меня женит.

— Это страшная угроза, придется помочь вам, ваше вы… — Договорить мне не дали.

— Ну, я же просил — Натаниэль. Это несложно, попробуй.

— Хорошо, Натаниэль, я продолжу. Император Алатор, его жена Эрма, у них есть дочь Элия.

— Элия, — протянул принц, — красивое имя. Лиэль, может быть, ты сядешь рядом со мной? Мне плохо слышно.

— Ваше Высочество, вы не исправимы, феечка под моим покровительством, и я не советовал бы вам обижать ее, — ректор посмотрел с укором на ухмыляющегося наследника, — к тому же связываться с феей себе дороже. Вот превратит вас в жабу, что тогда делать будете?

— Квакать, — рассмеялся принц, ничуть не обидевшись, — феечка, ты, действительно, можешь меня превратить в жабу?

— Могу, — сказала я серьезным тоном, — а вам надо?

— Нет, спасибо, мне и эльфом неплохо живется, — улыбнулся этот неисправимый ловелас.

— Хорошо, продолжаем. Далее в семью императора входит его брат Натар, его жена Мерси, их приемный сын Нортон и дочь Нейла. Кстати, а кто из драконов к нам прибывает, неужели сам император? — поинтресовалась я.

— Нет, брат императора с женой и дочерью императора Элией, — ответил лорд Тирениэль, — по данным безопасников, они направляются в Королевство людей, чтобы вернуть сына в империю. Думаю, Элия должна стать его невестой, у Алатора нет наследника. Это выгодный брак для обоих, но Нортон не согласен и оттягивает помолвку.

— А я думал, что я один такой несчастный, которого насильно женить хотят, — усмехнулся Натаниэль.

— Если бы ваш отец, действительно, решил вас женить немедленно, то… — Начал ректор.

— То жениться бы пришлось. Ты как всегда прав, мой ученый друг. Продолжай, Лиэль, а то что-то мне расхотелось расстраивать папеньку.

Далее я рассказала о правилах этикета, принятых при дворе императора, и закончила кулинарными пристрастиями, ожидаемо это были разнообразные блюда из мяса.

— Сколько осталось до предполагаемого прибытия драконов? — спросил наследник.

— Часов шесть в запасе, — ответил ректор.

— Так, я спать, пять часов мне вполне хватит, в общем, должен предстать перед высокими гостями вполне в форме. Лиэль, на прием я беру тебя с собой, будешь подсказывать, если что забуду, у тебя хорошо получается. Лорд Тирениэль, да не волнуйтесь вы на счет своей феи, все будет в дружеском формате, для того, о чем вы подумали, я предпочитаю леди постарше и поопытнее. А у нашей Лиэль едва ли был первый поцелуй, — и наследник посмотрел на меня пристально, — судя по тому, что ты покраснела, феечка, поцелуй все-таки был, если захочешь, могу подарить тебе свой, сравнишь, впрочем, слово нет — я вполне понять и принять могу.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фея недоразумений - Ирина Лесная бесплатно.

Оставить комментарий