Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В замешательстве она быстро подняла стакан и сделала большой глоток, чуть не поперхнувшись при этом. Он подождал, пока она снова овладеет собой, если не внутренне, то хотя бы внешне, а затем сказал:
– Элен передала мне, что вы решили остаться здесь еще на неделю.
Мелани была вынуждена снова взглянуть на него.
– Да, это так, – осторожно согласилась она, – при условии, что мои желания не войдут в противоречие с вашими.
Глаза Босуэла сузились и, к ее досаде, он уселся на соседний табурет.
– Так что же я предпринимаю? – спросил он с издевкой, и пальцы Мелани конвульсивно сжались вокруг донышка стакана.
По каким-то соображениям он решил вывести ее из себя, и это ей очень не нравилось. Она предпочла бы его высокомерную кипучесть этой, более опасной стороне его характера. Наверное, он понял, что, задирая ее, ничего не добьется, и избрал другую тактику, чтобы заставить ее уехать. Джеффри отошел, чтобы обслужить двух мужчин, которые только что вошли в бар, и они остались наедине, к большому огорчению Мелани. Она потягивала свой ликер и старалась сосредоточиться на цветных огоньках позади стойки, но все время ощущала на себе его внимательный взгляд, и ей хотелось, чтобы он ушел и уделил внимание другим гостям, а ее оставил в покое. В гневе она решительно повернулась к нему и спросила:
– А чего, собственно, вы хотите от меня, мистер Босуэл? Я сказала вам то же самое, что и Элен. По-моему, тут больше не о чем говорить.
Босуэл оперся спиной на стойку и положил на нее локти. Он чувствовал себя абсолютно непринужденно, и это приводило ее в бешенство.
– Я думаю, мы могли бы поговорить, – сказал он, наклонив голову и сосредоточенно глядя на нее.
Мелани нахмурилась:
– О чем же?
– О наших взаимоотношениях, к примеру. Или, может быть, об Аконите.
Мелани наклонила голову.
– Вам следовало бы поднять эту тему раньше. Почему вы вдруг решили заговорить об этом именно сейчас?
Он прищурил глаза, и она снова поразилась длине его ресниц.
– Может быть, я только сейчас начинаю сознавать, какая вы решительная женщина, мисс Стюарт. – Он повернулся на табурете лицом к стойке и, снова положив на нее локти, подпер подбородок руками. – Ну, так что вы говорили?
Мелани закусила губу. Она разрывалась между желанием убраться как можно дальше от этого беспокоящего ее человека и столь же сильным желанием попытаться заставить его понять ее эмоции по отношению к Акониту. В конце концов, они не должны быть врагами, да и нет абсолютно никакой причины для этого. Только одно маленькое сомнение в целесообразности совместного проведения длительного времени с Босуэлом заставляло ее колебаться. Но наконец она решилась и сказала:
– Что ж, хорошо, давайте поговорим об Аконите. Может быть, мы все-таки придем к какому-то компромиссу.
Босуэл соскользнул с табурета.
– Не здесь, – сказал он, – я предпочитаю разговор с глазу на глаз.
Мелани широко открыла глаза.
– О, но я не думаю...
– Да ладно, мисс Стюарт, вы ведь не побоитесь выпить вместе со мною? – Он обошел конец стойки. – Что вы предпочитаете? Виски? Ром? Бренди? Джин?
– Ничего, благодарю вас. – Теперь Мелани стало совсем не по себе.
– О, бросьте, вам же должно что-нибудь нравиться. – Босуэл усмехнулся несколько кривовато. – Думаю, маленькая порция виски с сухим имбирным подойдет?
Мелани тяжело вздохнула.
– Я, пожалуй, устала, мистер Босуэл. По-моему, нам надо перенести нашу беседу на какое-нибудь другое время...
Босуэл остановился перед ней с бутылкой виски и двумя бутылочками имбирного эля в руках.
– Вы что, боитесь меня, мисс Стюарт? – спросил он мягко, но с вызовом.
Мелани допила свой шартрез.
– Разумеется, нет.
– Прекрасно. Тогда пойдем?
Он сделал знак, пропуская ее вперед, и они вышли в приемный холл. Кто-то оставил входную дверь открытой, и холодный ветер дул прямо через коридор в холл. Босуэл поставил виски и две бутылки имбирного на конторку и ушел закрывать дверь, а Мелани осталась, дрожа, как от холода, так и от дурного предчувствия.
Вернувшись, он отреагировал на сомнение, выразившееся во взгляде Мелани, сардонической усмешкой.
– Я уж подумал, что вы сбежали от меня, – пробормотал он. – У вас был шанс.
– О, пожалуйста, мистер Босуэл, перестаньте играть со мной в кошки-мышки, – воскликнула она. – Я верю, что вы очень опытный противник, но меня эти игры не развлекают!
– Неужели, мисс Стюарт? Вы меня разочаровываете. Я думал, что все изысканные молодые леди любят словесные набеги на мужскую территорию.
Мелани осмотрелась вокруг.
– Куда вы меня ведете? – спросила она, не желая идти дальше.
Босуэл обошел конторку, подхватил бутылки и, повернув ручку двери за конторкой, толкнул ее.
– Сюда, мисс Стюарт, – спокойно сказал он, – будьте добры, обойдите кругом.
Он подождал, когда она обойдет конторку и войдет в комнату, освещенную огнем камина. Услышав звук захлопывающейся двери, она нервно оглянулась. Но он не предпринял больше ничего подозрительного, лишь поставил бутылки, бывшие у него в руках, и зажег высокую лампу, которая залила комнату золотистым светом.
Это была удобная комната, маленькая и аккуратная, конторская мебель сочеталась в ней с менее деловым убранством.
Кроме письменного стола и двух шкафов с документами, здесь стояли два глубоких кресла, обитых темно-красной кожей, несколько потертые, но явно удобные, а также немного старомодный диван в чехле из зеленого бархата со свернутым подголовником на одном из концов. На столе было разложено множество бумаг, но в этом беспорядке чувствовалась определенная упорядоченность, а единственным выпадающим по стилю предметом был телефон, кричаще современный.
Мелани задержалась в центре комнаты, поворачиваясь и чувствуя, как ее охватывает тепло от поленьев, пылающих в очаге, а тем временем Шон Босуэл достал стаканы из маленького застекленного шкафчика и откупорил бутылку виски. Налив небольшое количество виски в один стакан, он отмерил более щедрую дозу в другой, а затем добавил эль в первый стакан и протянул его Мелани. Она с неохотой приняла стакан и продолжала неуверенно стоять, пока Босуэл не обошел ее, направляясь к камину.
– Садитесь, – указал он на одно из кресел и выпил половину напитка одним глотком.
Мелани после некоторого колебания последовала его совету, но свой стакан поставила на каминную полку рядом с собой, даже не пригубив. Босуэл прикончил свою дозу и лениво пошел налить следующую.
– Скажите, – сказал он, поворачиваясь к ней со стаканом в руке, – какую цену, по вашему мнению, могут дать за Аконит на открытом рынке?
- В мерцании свечей - Энн Мэтер - Современные любовные романы
- Поэзия любви в прозе - Алина Григорьевна Климентова - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Метод супружества (ЛП) - Малком Энн - Современные любовные романы
- Белые лилии - Саманта Кристи - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Риск (ЛП) - Брент Кора - Современные любовные романы
- Нажми на «Play» - Кайли Скотт - Современные любовные романы
- Спасение - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Лип Смекер (ЛП) - Бейли Элисон Дж. - Современные любовные романы
- До встречи в феврале - Эллисон Майклс - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Цена момента - Герман Редли - Русская классическая проза / Современные любовные романы