Рейтинговые книги
Читем онлайн Ирония Джокера - Мария Росси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 138
Мур.

— Отдохнула? — он внимательно смотрел на подчиненную.

— Да. Погода была отличной. А вот вам точно пора в отпуск, капитан. Синяки под глазами вас не украшают, выглядите старше.

Логан понимал, что она над ним издевается, но придраться к ее словам не мог. Сам видел в зеркале, что частые посещения ночных клубов с Бакстером не идут на пользу. Удовольствие на вечер и ночь, а отходит долго.

— Теперь твоим напарником не будет Дональд, он назначен моим помощником, — капитан смотрел на реакцию детектива, которой не последовало, — А могла бы ты занять это место.

— Боже упаси, шеф, быть с вами рядом. Вы Джокера какого-то получили, на этой должности ваш предшественник как-то загадочно погиб. Не хочу. Сами варитесь в этом котле загадок. Чертовщина в этом случае не поддается логике. Я лучше буду преступников ловить и дела расследовать.

— Можешь идти работать, детектив, — капитан смотрел на девушку, пытаясь понять причину ее равнодушия и найти подтекст в ее словах. Но у него это, как всегда, не получилось.

— Как гласит сицилийская мудрость: «Время от времени терпи дураков — можешь узнать что-то стоящее. Но никогда не спорь с ними…», — вспомнила сейчас Джуди и в душе оценила эти слова. В них есть определенный смысл.

— Ты слышала, — к ней в коридоре подошел Дональд, — три дня назад неизвестная группировка учинила расправу над членами банды «Бунтари» штата Южная Каролина? Капитан нервничает, чтобы на нашей территории не начался бардак.

— Не слышала, только вышла после отгулов. А как наш штат связан с Южной Каролиной? Кстати, установили, кто их уничтожил?

— Пока не знают, кто. Но на месте расправы нашли карту Джокера. А наш капитан ведь тоже такую получил, и Ронни Кларк, и я, — он напрягся от собственных рассуждений.

— Что же это за карта такая, наводящая страх и о чем-то предупреждающая? — Джуди сделала вид, что правда удивлена, — А кто-то еще в городе перед гибелью получал такую карту? Вы проверили, были такие дела? — она вопросительно смотрела на Дональда, который задумался над ее словами.

— Не проверяли. А это мысль, Джуди! — и он ушел быстрым шагом в кабинет криминалистической службы.

— Молодец, Фернандес, правильно все сделал с картой, — ехидничала в душе детектив.

Несколько дней Джуди работала в обычном ритме с новым напарником Вилсоном, которого перевели из отдела по борьбе с наркотиками из управления полиции другого штата к ним в убойный отдел. С ним они дважды выезжали на происшествия, парень не напрягал, но и особого рвения к работе не имел. И было в нем что-то, что заставляло Джуди присматриваться к парню пристальнее и постоянно держать его в поле зрения. А в какой-то момент она поймала себя на мысли, что новенький детектив заслан к ним. И вопрос кем и для чего, крутившийся в ее голове несколько дней, нашел свой ответ в самый неожиданный момент.

Детективы Джуди и Вилсон к концу первой недели совместной работы выехали по заявке о драке в подпольном спортивном клубе, который некоторое время уже был под наблюдением полиции из-за нелегальности организации смешанных боев. Драка возникла между болельщиками во время очередного боя, проходившего поздно вечером, в ход пошли биты, кастеты и ножи. На требования детективов немедленно прекратить конфликт на них тоже напали, но они успели вызвать подкрепление до того, как вступили в схватку с разъяренными болельщиками.

Вилсон оказался неплохим бойцом, причем рукопашный бой ему удавался лучше всего, а вот Джуди смогла в полной мере применить все свои уникальные навыки в карате, чем удивила и тех, с кем дралась, и Вилсона. Девушке удалось избежать нескольких очень серьезных ударов ножом, в результате чего три человека были ею прибиты ножами через одежду кто к стене, кто к полу, у двоих сломаны челюсти. Но если бы не группа быстрого реагирования, детективам пришлось бы сложнее выстоять 2 против пары десятков, а может и больше, человек, половина из которых была в состоянии опьянения, и не только алкогольного.

— И снова мы с вами, детектив, встретились под хруст челюстей, — Джуди узнала этот голос, сняла с себя маску, которую надела перед тем, как начать драться с конфликтующими, и улыбнулась. К этому моменту все задержанные были выведены из помещения подпольного бойцовского клуба и их загружали в полицейские автомобили.

— Доброй ночи, офицер. Сожалею, но сегодня без трупов.

— У вас очень злой юмор, детектив Митчел, — он протянул ей руку и пожал ее, снова по-отечески посмотрев, цела она или нуждается в помощи, — Дежурите? — на что она кивнула головой, — Не хотите тренировать моих бойцов, Джуди? — он смотрел серьезно, видно было, что не шутил, — Когда мы здесь появились, я видел вашу уникальную технику. Какой у вас пояс?

— Черный.

— Подумайте над моим вопросом и предложением, пожалуйста.

Детектив попрощалась с офицером и пошла искать своего напарника, который в этот момент стоял около служебного автомобиля.

— Ты цел? — Джуди знала, что он слегка ранен, но специально это будет скрывать.

— Все в порядке.

— Вилсон, будешь врать капитану о своем предыдущем месте работы, мне не стоит. Я знаю, что ты из «Латинских королей» и даже знаю, для чего ты в нашем управлении, — парень инстинктивно дернул рукой в сторону кобуры, но Джуди так на него посмотрела, что лучше бы она просто выстрелила, — Не делай резких телодвижений. Ты ранен и в больницу не хочешь из-за татуировки, ведь она у нас по делам проходит. Боишься разоблачения, — он кивнул головой.

— Как догадалась? — видно было, что парню даже стало легче, что Джуди все знает. Ему с первого дня некомфортно с этой девушкой. Она, как лазерный луч, казалось, видит все насквозь. И он не ошибся в своих ощущениях.

— Поехали ко мне домой, там займемся раной и поговорим.

Они сели в служебный автомобиль и приехали на нем к ее дому, около которого чуть в стороне стояли два тонированных автомобиля. И Джуди допустила, что это люди «Латинских королей».

— Проходи, не волнуйся, здесь никого нет, — Джуди помогла Вилсону снять форменную куртку, кобуру. Затем на просторной кухне, достав большой медицинский чемоданчик, надев стерильные перчатки, начала осматривать его рану от ножа, — Слегка задело, пару швов надо, и все будет хорошо. Сейчас сделаю укол и приступим.

Парень смотрен на Джуди внимательно, даже не морщился, когда она дезинфицировала рану, вводила обезболивающее.

— Джуди, вы еще и швы умеете накладывать?

— Умею. У меня есть среднее медицинское образование, могу даже хирургической сестрой работать. А что? Боишься? — она без всякой иронии посмотрела на Вилсона, а потом подмигнула.

— Нет. Не боюсь. Меня

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ирония Джокера - Мария Росси бесплатно.

Оставить комментарий