Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я люблю тебя. Тревис. И всегда любила.
Их губы встретились. Это был странный поцелуй, полный глубокой нежности, – поцелуй-обещание.
Джон возмущенно закричал, и они разомкнули объятия.
– У нас на руках голодный мальчуган, – рассмеялся Тревис, подхватив ребенка. – Пойдем отсюда.
Держа сына в одной руке, Тревис обвил другую вокруг талии своей возлюбленной и повел их прочь из болот. Наконец-то в их сердцах воцарился мир: Китти и Тревис были уже почти дома.
Примечания
1
Так назывались организации линчевателей на американском Юге до Гражданской войны 1861–1865 гг. выступавшие главным образом против белых аболиционистов – Здесь и далее примеч. пер.
2
Поэтическое название южных штатов.
3
Презрительная кличка южан, е выгодой для себя переметнувшихся на сторону Севера.
4
CSA – сокращенное от английского «Конфедерация Штатов Америки».
- Любовь и слава - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Любовь и война - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Рай в шалаше - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Как в сладком сне - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Любовь и ярость - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Орхидеи в лунном свете - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Орхидеи в лунном свете - Хэган Патриция - Исторические любовные романы
- Любовь и честь - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Пылающие души - Патриция Хэган - Исторические любовные романы
- Звездный свет - Патриция Хэган - Исторические любовные романы