Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты рассказала эту часть в участке, — произнёс он.
Да, так и было.
— Ты сказала… — голос Беннетта превратился в глубокий ропот. — Что он знает твоё имя. И сказал, что знает твоего брата. Когда ты впервые обнаружила члена совета, то думала, что это тело Хью.
— Да. — Когда воспоминания об этом ужасе перестанут её преследовать? Под страхом тлеет гнев. Этот человек… ублюдок во тьме… хотел, чтобы она подумала, что это Хью смертельно ранен. Он играл с ней, мучая её.
«И думаю: мучения только начинаются».
Её руки поднялись вверх и прикоснулись к горлу.
— Не думаю, что он ожидал от меня отпора. — Думал ли он, что она будет слишком напугана? Ну нет, такого не произойдёт. Её дедушка хорошо её обучил. «Никогда не позволяй страху контролировать тебя. Воспользуйся этим, Айви. Используй его и дай страху сделать тебя сильнее», — его слова шепотом пронеслись в её голове.
— Он сказал мне, что мне будет весело, — она взглянула на Беннетта. Когда произнесла эти слова, его челюсть напряглась. — Он сказал, — продолжила Айви, — что он может быть «добрым» ко мне.
Беннетт чертыхнулся.
— Или может быть «плохим». — Айви сделала паузу, подчеркивая последнее. — Просто предположу, что «плохим» это когда он достает свой нож и начинает резать людей.
Беннетт начал расхаживать из стороны в сторону.
— Это не чертова игра, Айви!
— Знаю. Я сказала ему то же самое.
Беннетт резко крутанулся к ней лицом.
— Думаю: я его следующая цель.
Тогда выражение его глаз изменилось. Как и выражение лица. Все эмоции исчезли.
— Он сказал… — «Закончи». Она просто не смогла раскрыть всё это в участке, не со всеми этими глазами вокруг неё. Чужаками. Смотрящими, осуждающими? — Он сказал, что даст мне… всё, что я захочу. Что узнает все мои секреты. Мои ж-желания.
Беннетт подошел к ней. Она откинула голову назад, когда посмотрела на него.
— Да чёрта с два. — А потом склонился к ней. Его рука обхватила её за подбородок, когда его лицо стало так близко к её. — С тобой этого не произойдёт.
Казалось, дыхание опалило её лёгкие.
— О чём ты не договариваешь?
Его зеленые глаза заблестели.
— Беннетт…
— Он напал на двух человек в течение 24 часов, Айви. О чём тебе это говорит?
— Он опасен. — Это ещё мягко сказано. — Думаю… с женщиной… возможно, это было преступление на фоне страсти. — Любовь, которая превратилась в ужас. — А советник, во тьме, в том тоннеле, возможно…
— Этот парень очень хорош в убийствах. Слишком хорош. Никто не сообщил, что видел, как мужчина покидает место преступления в окровавленной одежде. — Он отпустил её подбородок, но не сдвинулся с места. — А это значит, что парень знает, как использовать своё оружие. И точно понимает, как вонзить нож в кожу своей жертвы так, чтобы брызги крови не сильно попали на него.
Она сглотнула.
— Ты… думаешь, он делал это раньше.
— Чёрт, да. Потому что убийца не проявляет такой уверенности при новых обстоятельствах. Новичок-охотник не пришёл бы за тобой, не угрожал бы и не преследовал тебя. — Он покачал головой. — Всё это неправильно. Если бы та женщина была его первым убийством, он бы запаниковал, думая, что в это замешана полиция. Он не стал бы искать тебя и рассказывать, что запланировал дальше. Это дерзкий ход. Преднамеренный. — Он заколебался, а потом произнёс: — Насмешка.
Она встала, в он отошёл немного в сторону. Его взгляд был таким напряженным. Она не смогла отвести взгляд.
— Что ты хочешь мне сказать? Что думаешь, что этот парень какой-то серийный убийца?
— Пока не знаю: какого типа он убийца. Всё, что я знаю, что он опасен, и каждый знак указывает на то, что он сосредоточился на тебе.
Последние двадцать четыре часа её жизни были не самыми лучшими.
— Я хотела найти его на том балу. Хотела остановить его.
— Мы и остановим его, — сказал Беннетт. — Можешь рассчитывать на это.
Они оказались так близко друг к другу. Адреналин всё ещё разгонял её кровь. Она была напугана. А также в ярости. И вот сейчас…
— Это не такое дело, когда ты пытаешься раскрыть тайные делишки какого-то богатого бизнесмена, Айви. Речь идет не о тех делах, которые попадают к тебе в офис частного детектива, что попадают к тебе в офис частного детектива, чтобы выяснить: кто украл антикварные часы или выследить беглого подростка…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Её подбородок задрался вверх.
— Ты хочешь сказать…
— Я говорю, что да, я знаю, что ты разбираешься с большим количеством случаев как частный детектив, но это другое. Это дело касается жизни и смерти, и я не буду просто стоять рядом и ждать, когда ты пострадаешь.
«Не буду просто стоять рядом». Это она поняла. Её руки поднялись вверх и прижались к его груди. Она ощутила его скованность из-за её прикосновения.
— Айви…
— Я не хочу, чтобы ты стоял рядом. — Она тоже не собиралась просто играть роль жертвы. — Мы станем партнерами.
— Да хрена лысого!
— Мы станем партнерами, — снова произнесла она. — Потому что, если он охотится на меня, тогда я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Его взгляд отыскал её.
— Ты всегда думаешь, что можешь контролировать всех вокруг себя.
Нет, она так не думает.
— Мужчины подпрыгивают, чтобы исполнить твои приказы, и ты просто принимаешь это дерьмо как должное.
— Не помню, чтобы ты подпрыгивал. — Совсем наоборот. Она вспомнила, как он ушёл.
— Так больше не может продолжаться. Я не собираюсь рисковать тобой.
***
«Я не твоя, чтобы мной рисковать». Она пока не произнесла этих слов. Но они всё равно, казалось, повисли в воздухе между ними. Он её не понимает. Возможно, никогда не понимал. Он что, думает, что она просто играет в игру в бизнесе частных детективов? Нет, теперь всё по-другому. Всё стало иначе.
И тот факт, что она так тесно вовлечена в это убийство, заставил её ещё более решительно действовать… и проявить себя.
«Погоня за изменщиками-мужьями, да поцелуйте меня в зад».
— Спасибо, что проводили меня до дома, детектив, — она оторвалась от него и отправилась обратно в фойе. — Теперь я в полной безопасности. Так что Вы сделали всё, что могли.
Его шаги были медленными, когда он последовал за ней.
— Я могу остаться, если хочешь.
Она оглянулась на него.
— Думаешь, он так скоро снова придёт за мной?
— Я не думал, что он воткнёт свой нож в грудь члена совета, но он это сделал.
Её плечи напряглись.
— Я буду в порядке. — У неё был пистолет под кроватью. И этой ночью она убедиться, что он заряжен.
Между бровями Беннетта появилась борозда.
— До свидания, Беннетт, — твердо сказала она ему.
Он не пошевелился.
— Я хочу остаться.
— Прошу прощения?
— Это… бл*дь, важно, Айви. Мне нужно знать, что ты в безопасности. — Его руки сжались по бокам. — Пока я не разберусь с этим делом, пока не смогу понять, что, бл*дь, происходит… Мне это нужно. Мне нужно быть рядом с тобой.
Он понятия не имел, как сильно ранят её его слова. Потому что это были именно те слова, которые она так давно хотела услышать. Ну не со всей этой частью: «что за херня здесь происходит», но…
«Мне нужно быть рядом с тобой».
— Ты можешь остаться наверху. Там есть комната для гостей, которую можно использовать, — её голос звучал нехотя, и она вздохнула. — Конечно, ты же понимаешь, что мои соседи увидят твою машину. И все будут говорить, что мы спим вместе. — Снова.
Он пристально посмотрел на неё.
— Я думал, что тебя никогда не волновало, что говорят люди.
— И не волнует. — Она развернулась и направилась к лестнице. — Просто подумала, что ты должен знать…
Он схватил её за руку.
— Мы поговорим об этом?
Она посмотрела на его руку. Такая загоревшая по сравнению с её собственной. Намного больше. Сильнее.
- Подружки невесты - Джейн Костелло - Современные любовные романы
- Драгоценный враг - Уинтер Реншоу - Современные любовные романы
- Пешка в его игре (СИ) - Роуз Таня - Современные любовные романы
- Вне Объектива (ЛП) - Грей Р. С. - Современные любовные романы
- Западня. Ты будешь моей! (СИ) - Роуз Таня - Современные любовные романы
- Первая женщина моего мужа (СИ) - Адриана Чейз - Современные любовные романы
- Ты моя надежда (ЛП) - Уиллоу Винтерс - Современные любовные романы / Эротика
- Возвращение Кайла (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП) - Блейн Элла - Современные любовные романы
- Не искушай меня (ЛП) - А. Мередит Уолтерс - Современные любовные романы