Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поцелуй меня снова, вспыхнуло в ее мозгу так ярко, что на одно ужасное мгновение Розалинде показалось, будто она произнесла это вслух.
— Не было… не было никакой необходимости делать это, — сглотнув, выдавила она.
— Не знаю, может, и не было необходимости, но урок тобой усвоен. Ты теперь выглядишь не разъяренной, а любящей женой.
Розалинду словно окатили холодной водой, когда она поняла, что он заметил ее реакцию. Вместо того чтобы высмеять Майкла или холодно оттолкнуть, как она поступила бы с любым другим, она прижалась к нему и ответила на поцелуй без единого протеста. Для девушки, намеревавшейся убедить его, что у нее нет никаких сожалений о прошлом, она вела себя совершенно неправильно.
Ее взгляд избегал встречи с ироническим взглядом Майкла, но внезапно встретился с недоверчивым взглядом карих глаз. Джейми, уставший ждать, когда они наконец пройдут через калитку, требовательно спросил:
— Что вы делаете?
Розалинда облизнула пересохшие губы.
— Тебе лучше спросить Майкла, — сказала она с дрожью в голосе, и Джейми послушно повернулся.
— Что ты делаешь, Майкл?
— Я поцеловал Розалинду, — ответил тот без тени смущения.
— Почему?
— Мы просто тренировались.
— Зачем?
— Почему бы тебе не пойти и не позвонить в дверь, Джейми? — пока Майкл не успел открыть рот, вмешалась Розалинда. Ее голос звучал так, словно принадлежал кому-то другому, а тело все еще дрожало после поцелуя, и ей с трудом удавалось стоять на ногах.
Важно кивнув, Джейми рванулся к двери, встал на цыпочки и нажал на старинный бронзовый звонок. Через несколько минут дверь открыла пожилая женщина с седыми волосами, благородными чертами лица, абсолютно прямой осанкой и надменным взглядом.
— Миссис Брук? Тетя Мод? Это я, Майкл, — он автоматически положил руку на талию Розалинды, — а это моя жена Розалинда… и Джейми.
Вспыхнувшей от его прикосновения Розалинде кое-как удалось произнести:
— Привет.
Мод изучала их. У нее были темные глаза, и смотрели они так же недоверчиво, как глаза Майкла. Ни малейшего сходства с растерянной старушкой Розалинда в ней не нашла. Ей казалось, что Мод видит ее насквозь и собирается обвинить ее не только в обмане, но и в том, что она плохая актриса.
— Входите, — сказала наконец хозяйка, распахнула дверь и отступила назад, — я рада вас видеть.
Она провела их в мрачную старомодную гостиную. Там было холодно и неуютно, но Розалинда, все еще ощущавшая слабость в ногах после поцелуя Майкла, была счастлива присесть.
Он опустился на диван рядом с ней и завел разговор о шоссейных и проселочных дорогах к северу от Йорка. Розалинда посмотрела на него с негодованием. Как он может так спокойно сидеть здесь и обсуждать дороги, и погоду, и чудесную деревушку Аскербай?! В нем не чувствовалось того потрясения, которое пережила она после его поцелуя.
Мод принесла слабый кофе в изящных фарфоровых чашечках и уселась, держа спину прямо, в кресло у незажженного камина.
— Я не знала, что у тебя есть жена, — сказала она Майклу обвинительным тоном. — Однако это можно было предвидеть. Тебе ведь, наверно, около тридцати сейчас?
— Тридцать один, — уточнил Майкл.
— Как долго вы женаты?
— Пять лет, — произнес он, не глядя на Розалинду.
— Хм. — Оценивающий взгляд Мод скользнул по Розалинде, которая с трудом приходила в себя. — Ты, похоже, была очень молодой, когда вы поженились?
— Мне тогда уже исполнился двадцать один год, — спокойно проговорила Розалинда.
— И ты ведь точно знала, чего ждешь от замужества, дорогая? — вмешался Майкл.
Они оба смотрели на нее. Ей нужно было что-то ответить.
— Да, — слабо вырвалось у нее из горла.
Мод подняла брови с удивлением.
— С тобой все в порядке?
— Ага. Просто я немного устала.
— Еще бы! Такая долгая поездка! — воскликнула Мод. — Я благодарна вам за проделанный путь с Ближнего Востока только ради того, чтобы увидеть меня. Тебе, наверно, было не больше десяти, когда мы в последний раз виделись? — обратилась она к Майклу.
— Девять, — улыбнулся тот. — Дядя Джон учил меня играть в шахматы.
— Я помню. — Строгое лицо Мод на минутку смягчилось. — О, дорогой, как давно это было! Все пошло бы по-другому, если бы не эта ссора с твоей бабушкой… Я бы видела, как ты растешь. Могла бы присутствовать на твоей свадьбе. — Она вздохнула. — А теперь я уже старая женщина, и слишком поздно сожалеть.
— В письме вы сказали, что стремитесь разобраться с делами дяди Джона, — быстро перевел Майкл разговор на другую тему.
— Здесь целая комната бумаг! Я не притрагивалась к ним после его смерти, — сказала Мод. — Мне хочется переехать в дом поменьше и поскромнее — с этим я уже не справляюсь, но даже не знаю, с чего начать. Не знаю, сколько у меня денег. Документы так запутаны, в них невозможно разобраться.
— Хорошо, мы, разумеется, поможем вам, — успокоил ее Майкл. — Я просмотрю все бумаги и выясню ваше финансовое положение. А Розалинда займется домом. — Он улыбнулся тете. — У моей жены были слуги за рубежом, — объяснил он, — и, я думаю, она соскучилась по готовке и уборке, даже ждет этого. Не так ли, дорогая?
Розалинда улыбнулась.
— Не могу дождаться.
— Я помню, как это бывает! — Мод, очевидно, не заметила сарказма в словах Розалинды. — Мой отец был дипломатом, и я с Джоном тоже долго жила за границей. Когда мы с ним первый раз приехали домой, я не умела даже испечь кекс.
— Неужели? — удивленно воскликнула Розалинда, в свою очередь не умевшая испечь не только кекс, но и вообще что-либо.
— Кажется, ты находишь это занимательным? — произнес Майкл с легкой иронической ухмылкой.
— О, я уверена, ты гораздо лучше подготовлена к жизни, чем была я, — вставила Мод. — Девушки теперь должны уметь все.
Майкл взглянул на длинные, безупречно наманикюренные ногти Розалинды.
— Это зависит от девушки, — сказал он.
— Вот ваша комната. — Мод открыла дверь в комнату, где стоял шкаф красного дерева, две тумбочки и ветхий зеркальный столик. И еще — старомодная двуспальная кровать.
Розалинда огляделась по сторонам. Она старалась не думать, что ей придется делить ложе с Майклом.
Одна мысль об этом ввергала ее в панику. Как она сможет спать рядом с ним, когда малейшее движение будет означать прикосновение к его коже, к его телу?
— К-какая милая комната, — пролепетала она, избегая смотреть Майклу в глаза.
— Не могу припомнить, когда и кто жил в ней последний раз, — призналась Мод, оглянувшись вокруг. — Надеюсь, вам будет здесь удобно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чары старинного замка - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Медовый месяц с боссом - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Давно забытая нежность - Джессика Гилмор - Короткие любовные романы
- Мужчина напрокат - Кей Грегори - Короткие любовные романы
- Я вижу тебя насквозь - Францина Давсон - Короткие любовные романы
- Что клоун знает о любви - Эмма Вермут - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Снова в моем сердце - Джуди Чапмэн - Короткие любовные романы
- Однажды в грозу - Джессика Стил - Короткие любовные романы
- Свобода на двоих - Leri Hot - Короткие любовные романы
- Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси - Короткие любовные романы