Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не верю! – запальчиво воскликнула Эйприл Хауторн.
Все разом посмотрели на нее. Бледность куда-то исчезла, в голосе снова зазвучали знаменитые серебряные переливы.
– Ничему не верю!
– А чему конкретно, мисс Хауторн, фактам или их интерпретации? – спокойно поинтересовался Скиннер.
– Да просто тому, что моего брата убили. Тому, что такое могло случиться с нами, Хауторнами. Не верю – и все!
– Полностью к вам присоединяюсь! – энергично поддержал ее Осрик Стоффер.
Окружной прокурор пожал плечами и снова повернулся к Джун.
– А вы верите, миссис Данн? Мне важно донести до вас, что именно так оно и было: судьба преподнесла вам жестокий и подлый сюрприз. И несмотря на мое сочувствие, я обязан всем этим заниматься.
Джун не произнесла ни единого слова, даже не вздохнула.
Тогда Скиннер продолжил, уже слегка нервничая:
– Я просто должен убедить вас. Мне необходима ваша поддержка. Поймите, что подозрения сестры, которые, по-моему, вы тоже склонны разделить, абсолютно беспочвенны. Ни политические интриги, ни сплетни здесь ни при чем. Полагаю, что пришли вы к Ниро Вульфу за советом, поскольку считаете его своим другом. Он общепризнанный авторитет в области преступлений и вещественных доказательств… – Скиннер обратился к Вульфу. – Мистер Вульф, а с вашей точки зрения, была ли смерть Ноэля Хауторна следствием несчастного случая?
Вульф покачал головой.
– Я здесь всего лишь наблюдатель, мистер Скиннер. Да и то потому, что нахожусь в собственном кабинете.
– Но какое мнение у вас сложилось?
– Ну… можете ли вы поручиться за достоверность фактов?
– Да, они неоспоримы.
– И весьма примечательны… Если взять их за основу, то нельзя не согласиться с тем, что мистер Хауторн был убит.
Скиннер открыл рот, собираясь что-то объяснить Джун, но та уже успела вскочить с места.
– Вы найдете нас в резиденции брата, мистер Скиннер. Я оттуда позвоню мужу. Гленн, лучше бы вы тоже поехали с нами. Это означает… Короче, и так все ясно: нам придется принять удар. Энди, Мэй… Эйприл, захвати Селию…
Раздался голос Вульфа:
– Прошу прощения, миссис Данн. Вы по-прежнему желаете, чтобы я занимался тем небольшим вопросом, который мы здесь обсуждали?
– Я думаю… – начал было Прескотт, но Джун его перебила:
– Да. Желаю. Поехали, дети.
Глава 5
– Придвигайтесь поближе, мисс Кари, – сказал Вульф. – Не люблю кричать через всю комнату. Вот это красное кресло очень удобно.
Нейоми Кари молча поднялась, подошла к креслу, в котором только что сидела Мэй Хауторн, и опустилась в него. После отбытия Хауторнов и Даннов со свитой представителей Закона и Порядка она осталась одна. Правда, инспектор Кремер, заметив молодую женщину, пристроившуюся в углу, попытался было удовлетворить свое любопытство и задать Вульфу соответствующий вопрос, но тот столь бесцеремонно от него отмахнулся, что инспектор несолоно хлебавши тоже поспешил к выходу.
С минуту Вульф осматривал свою посетительницу из-под полуприкрытых век, потом пробормотал:
– Да, теперь вы угодили в неприятное положение.
Она удивленно подняла брови.
– Я? Ни капельки!
Лицо ее было уже не таким бледным, как полчаса назад, но ни прежней заносчивости, ни самоуверенности, которые так меня раздражали в ней, и следа не осталось.
– И еще в какое! – Вульф погрозил ей пальцем. – Давайте не будем друг другу врать. Вы же прекрасно понимаете, что ситуация сложилась чертовски неприятная. Полицейские зададут им сейчас тысячу и один самый неделикатный вопрос. Среди прочих – о завещании мистера Хауторна. Даже если случившееся – политический маневр, в чем лично я сомневаюсь, они все равно станут донимать их для придания допросу солидности. Так полагается. Потом примутся за вас. По всей вероятности – инспектор Кремер. Конечно, мистер Кремер не отличается особой проницательностью, а методы его – глубиной, но изводят они основательно.
Он нажал на кнопку звонка
– Хотите выпить пива?
Она покачала головой.
– Не представляю себе такого вопроса, на который мне было бы трудно ответить.
– Держу пари, что это неправда, мисс Кари. Вы же до полусмерти испугались, когда мистер Скиннер объявил об убийстве Ноэля Хауторна. И уверенность ваша, и нагловатость – все исчезло как дым. – Он прищелкнул пальцами. – А теперь объясните, ради чего вы приехали?
– Я здесь потому, что вы сами за мной послали, и я не намерена.
– Нет, нет, нет… Эта страница уже перевернута. При помощи мистера Скиннера. Бомба, которую он кинул в собравшихся, начала новую главу. В спорах вокруг завещания наступило временное затишье. Все про него вообще позабыли, пока я не спросил миссис Данн, нужно ли мне по-прежнему выполнять их поручение. И вы в том числе. Если бы после шока, вызванного сообщением мистера Скиннера, вы бы снова стали думать о наследстве, на вашем лице опять появилось бы враждебное выражение. Но нет! До сих пор на нем только усталость и озабоченность. Не о деньгах вы думаете, мисс Кари, а об убийстве. А я к нему не имею никакого отношения. Почему вы не ушли вместе со всеми? Зачем остались?
Мне показалось, что Вульф перестарался, ибо она ответила ему не словами, а действиями: спокойно поднялась со стула и направилась к двери.
Тем же ровным голосом Вульф произнес, обращаясь к ее спине:
– Когда вы перестанете размышлять о преступлении и снова обратитесь к завещанию, дайте мне знать, и мы хорошенько все обсудим.
Я почувствовал раздражение. Возможно, во всем была виновата «бомба» Скиннера, но надо же учесть и то, какого труда мне стоило привезти эту даму, чтобы теперь Вульф так невежливо ее выставил! По-моему, болтал он только для собственного удовольствия. Во всяком случае, я не намеревался ему помогать, распахивая перед нею дверь.
Наоборот, я демонстративно сел за свой стол. Однако ее уверенные шаги замедлились и пальцы замерли на дверной ручке. Постояв пару минут в нерешительности, мисс Кари резко развернулась и вновь проследовала к красному креслу.
– Я осталась потому, – сказала она, посмотрев на Вульфа, – что, пока сидела в углу, кое о чем подумала.
Вульф кивнул.
– Ага. Значит, вы что-то решили?
– Да. Но я и рта не успела раскрыть, собираясь изложить вам свои идеи, как вы набросились на меня, уверяя, будто я угодила в беду и перепугана до полусмерти. Мне нечего пугаться, мистер Вульф. – Ее глаза, смотрящие на Вульфа в упор, и впрямь не казались испуганными, голос звучал твердо. – Вы не сумеете нагнать на меня страху. Последний раз настоящую панику я испытала в двухлетнем возрасте, когда проглотила живого лягушонка. Теперь бы со мной такого не случилось, даже если бы я лично убила мистера Хауторна.
– Замечательно. Я люблю храбрость. И все же, какое решение вы приняли?
– Не знаю, стоит ли об этом говорить? И нужно ли компромисс предпочитать борьбе?
– Получается, никакого решения у вас нет!
– Есть! И отступать я не собираюсь. Поверьте, причиной тому вовсе не страх, а подобная новость. Сейчас мое положение еще не безвыходно, однако у меня достаточно здравого смысла, чтобы понять когда Хауторны становятся тебе смертельными врагами, оно может таковым сделаться. Мне с ними не справиться. Они могут получить половину состояния. Половину того, что было оставлено мне.
– Вот как? – Вульф закрыл глаза и через минуту снова приоткрыл. – Значит, вы именно это надумали?
– Да.
– И отступать, значит, не собираетесь?
– Нет.
– Очень плохо.
– Почему плохо?
– Потому что такой вариант еще сегодня утром мог бы и пройти. Сейчас, к несчастью, с ним нельзя считаться всерьез. Хотите выслушать встречное предложение?
– Какое же?
– Вы получаете сто тысяч долларов, остальное – мои клиенты.
Мисс Кари на глазах уменьшилась, как-то вся подобравшись, словно некие скрытые в ней пружины уплотнились. Так продолжалось секунд десять, а потом она рассмеялась, звонко и весело.
– Как забавно!
– Вы полагаете? Но в действительности ничего забавного здесь нет.
– Что вы, это ужасно смешно! – Она опять не то захихикала, не то поперхнулась. – Смешно, что Ниро Вульф может так ошибаться. Как вы додумались до такого идиотизма? Неужели, по-вашему, я собственноручно убила Хауторна? Наивный вы человек! Ведь во вторник днем я была в Нью-Йорке.
– Я не наивен и не глуп, мисс Кари. И вам советую не глупить.
– Я стараюсь. – Она поднялась с кресла и одернула свой голубой жакет.
– Почему же вы так рассердились на сто тысяч долларов?
– Очевидно, мне их подсовывают для того, чтобы я наняла хорошего защитника? Как это мило с вашей стороны, вы просто золотце, Ниро Вульф! Найду я где-нибудь поблизости такси?
– Вы едете?
– Да, приходится. Очень приятно провела время.
- Погоня за матерью - Рекс Тодхантер Стаут - Классический детектив
- Снова убивать - Рекс Стаут - Классический детектив
- Прочитавшему — смерть - Рекс Стаут - Классический детектив
- Только через мой труп - Рекс Стаут - Классический детектив
- Семейное дело - Рекс Стаут - Классический детектив
- Черные орхидеи - Рекс Стаут - Классический детектив
- Приглашение к убийству - Рекс Стаут - Классический детектив
- Требуется мужчина - Рекс Стаут - Классический детектив
- Смерть демона - Рекс Стаут - Классический детектив
- Слишком много женщин - Рекс Стаут - Классический детектив