Шрифт:
Интервал:
Закладка:
74
И упала она на работы людские, – то есть на обработанную землю, к людям.
75
Дал убивать, какую захочешь. – Скоропостижную смерть у женщины вызывала своею стрелою Артемида.
76
Нам невозможно уж речь начинать с ним от дуба и камня. – По некоторым легендам люди произошли от дуба и камня. Гектор хочет сказать, что теперь им с Ахиллесом не до стародавних историй о причинах войны, о возвращении Елены и т. д.
77
Зареносеи, – иначе Светоносец, утренняя звезда, планета Венера.
78
Жезл ему в руки вложил – в знак того, что Менелай собирается официально выступить в качестве жалобщика на Антилоха.
79
Лемнос, окутанный паром. – Лемнос – вулканический остров.
80
Кого Аполлон сребролукий нежной стрелою своей умертвил, подошедший внезапно. – Безболезненную скоропостижную смерть у мужчин вызывает своею стрелою Аполлон, как у женщин – его сестра Артемида.
- Потоп, или Ада илиада - Валентин Хромов - Поэзия
- Одиссея (пер. В. В. Вересаева) - Гомер - Поэзия
- Поэмы и стихотворения - Уильям Шекспир - Поэзия
- Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер - Поэзия
- Сборник стихов - Александр Блок - Поэзия
- Удивительные сказки бабушкиной бабушки Елены - Лидия Алексеева - Поэзия
- Венера и Адонис - Уильям Шекспир - Поэзия
- Cтихотворения - Ярослав Астахов - Поэзия
- Избранные произведения - Аполлон Григорьев - Поэзия
- Избранные произведения - Аполлон Григорьев - Поэзия