Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проводи этого парня, Дженкинс. Когда джентльмен не может спокойно путешествовать без того, чтобы к нему не приставало хулиганье из порта, это уже слишком…
Дженкинс, коренастый человек небольшого роста, с мощной шеей и небольшим брюшком, сразу же утратил каменное выражение лица и выступил вперед, напирая на Марка и давая ему понять, что может поговорить с ним и на кулачках. Он фыркнул точно так же, как его хозяин:
– Ну-ка, проваливай, ты, подонок! Разве ты не слыхал, что тебе сказал лорд?
Увидев яростный блеск в глазах Марка, он на секунду остановился. Но Марк сразу же покончил с его колебаниями, нанеся ему прямой сильнейший удар в челюсть. Дженкинс опрокинулся навзничь, и его поверженная фигура впечаталась в мокрую гальку.
Лошади вскинули головы и начали нервно переминаться. Бросив испуганный взгляд на лежащего на земле кучера, лорд Рейн с ужасом всмотрелся в смуглое лицо Марка.
– Если вам нужны деньги, – заикаясь, произнес он, роясь в кармане жилетки, – то у меня есть пара лишних золотых гиней. Вот, возьмите.
Золотые монеты лежали на его дрожащей ладони. Марк резким движением отбросил его руку, и лорд Рейн отпрянул к своей карете.
– Не смейте прикасаться ко мне. Или вам придется отвечать по закону!
Марк опустил кулаки, пытаясь подавить в себе острое желание уложить его сиятельство на гальку рядом с кучером. Радостные возгласы заставили Марка оглядеться. Он совсем забыл, что в гавани не бывает без зрителей. В первом ряду стоял Септимус Томас. Его лицо расплылось в довольной улыбке. Он чуть не танцевал на месте от восторга, видя, с каким трудом кучер пытается встать на ноги.
– Начинается кулачный бой, ребята! Я ставлю на капитана Марка. Ну-ка, дай ему еще, капитан! Давай, давай, такого наглого кучера мне еще не приходилось видеть в жизни.
– Заткнись, Сеп. Не будет никакого кулачного боя. Поди прочь и займись чем-нибудь полезным. Пора заканчивать «Сару», будь умницей.
– Она уже готова и выглядит столь же безупречно, как нарядная адмиральская дочка. Там нечего больше делать.
Марк пытался что-то придумать. Без Сепа, этого заводилы, зрители наверняка утратят всякий интерес к происходящему.
– Ну, тогда отправляйся почистить наждаком якорь! – заревел он.
Сеп чуть не задохнулся от смеха из-за такого предложения. Это была старая шутка в военно-морском флоте. Так обычно отвечали матросы на вопрос новичка офицера – чем они заняты? – который ловил их в тот момент, когда они били баклуши. Короче говоря, Марк просил его поскорее убраться, покуда он будет выяснять отношения с этим барином. Вдруг Сеп заметил две золотые монеты на гальке. Незаметно нагнувшись, он подобрал их. Кивнув зевакам, он вразвалочку направился к зданию порта. Он мог с таким же успехом наблюдать за дальнейшим развитием событий из окна.
Лорд Рейн, кажется, немного пришел в себя. Его первым желанием было арестовать этого парня, но потом здравый смысл подсказал ему, что этого делать не следует. Меньше всего он хотел встречи с местным судьей, но как ему избавиться от этого взбалмошного мужлана, этого самозваного защитника?
Дженкинс наконец поднялся и, покачиваясь, удерживался на ногах, глядя, как в тумане, на Марка. Лорд Рейн разглядывал девушку, которую он считал своей собственностью. Она была бледна, но, Боже мой, как сильно он ее желал! Она показалась ему еще более привлекательной, чем тогда, когда он в последний раз видел ее в этой давно вышедшей из моды шляпке с полями, а потом в шелковом платье янтарного цвета. В ней что-то изменилось – может, она повзрослела и поняла, что такое элегантность в одежде. Она настоящая модистка, ничего не скажешь!
Лорд Рейн теребил пальцами галстук, пытаясь решить, какой шаг следует предпринять. Грубая сила и подкуп не помогли. Оставались еще мягкое убеждение и доказательство своих прав. Посмотрев на напряженное лицо своего противника, он искренне, сердечно улыбнулся.
– Так как, судя по всему, мы зашли в тупик, я предлагаю прервать переговоры и продолжить их в удобной обстановке вон той таверны. Будет куда более прилично поговорить за стаканчиком бренди. Что вы на это скажете?
Марк ответил коротким кивком головы.
Они вошли в таверну и попросили выделить им отдельный кабинет.
Лорд Рейн заказал бренди. Он вопросительно посмотрел на Марка, который замотал головой.
– Нет, для меня это слишком рано. Закажите кофе для леди.
Лорд Рейн открыл было рот, чтобы запротестовать, но сдержался – не следует раздражать снова этого парня.
– Да, да, разумеется, я закажу кофе для вас, дорогая.
Клэр промолчала, не отрывая взора от огня камина, и думала о своем. Почему же вдруг все лопнуло? Если бы не явился в бухту Марк, то «Дельфин» уже давно бы плыл в открытом море, и вся опасность осталась бы позади. Но она не собиралась мириться с поражением. Теперь ей придется думать, как улизнуть и от того, и от другого.
Принесли кофе, и Марк в полной тишине налил две чашки, придвинув одну поближе к ней. Кофе был горячий и крепкий. Лорд Рейн быстро осушил стаканчик и заказал второй.
– Пей кофе, Клэр, – сказал Марк.
– Вы знакомы? – нахмурившись, спросила Клэр.
– Да, – кивнул Марк. – В гостинице «Королевская голова» мы вместе ожидали дилижанс, следовавший из Кливдона в Бристоль.
– Почему?
– Мы предполагали, что вы на нем приедете.
– Почему?
– Ты одурачила нас обоих, – мягко сказал он, – и решила совершить морское путешествие. Да, весьма находчиво с твоей стороны, но за проезд нужно платить. Скажи мне, ради Бога, зачем ты все это затеяла? Почему не сказала мне всей правды? Если бы я знал, я бы помог тебе.
– Я не хотела вмешивать вас в свое отвратительное прошлое.
Она пыталась говорить просто, без нажима, но голос, предав ее, задрожал на последнем слове. Она склонилась над чашкой кофе.
Лорд Рейн поспешил вмешаться.
– Действительно, отвратительное прошлое, и я старался спасти вас от него. Скажите ему об этом, Клэр.
– Что мне сказать, – бросила она на него острый взгляд.
Лорд Рейн уже выпил достаточно бренди, чтобы к нему вернулась прежняя самоуверенность.
– Расскажи ему, Клэр, как твой отец продал тебя игроку, поставившему высшую ставку, чтобы самому жениться на этой шлюхе-соседке.
– Боже мой! – прошептал Марк в ужасе. – Это правда, Клэр?
Она кивнула, не поднимая глаз.
– Лорд Рейн незаметно выскользнул из комнаты и предупредил меня об этом глубокой ночью. Он убедил меня в необходимости бежать, и немедленно. Он обещал мне свою защиту.
– Защиту? – озадаченно переспросил Марк.
Лорд Рейн незаметно вздохнул, чувствуя, как усиливается его раздражение из-за этого навязчивого молодого человека. Он выпил еще глоток бренди, чтобы успокоиться.
- Путешественница. Книга 2: В плену стихий - Диана Гэблдон - Исторические любовные романы
- Служанка в высшем свете - Элизабет Роллз - Исторические любовные романы
- Химера светского видения (Мата Хари, Голландия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Таинственный жених - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Барышня Дакс - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Личные враги - Шэна Эйби - Исторические любовные романы
- Закатная повесть - Корзун - Исторические любовные романы / Периодические издания
- Невеста по наследству [Отчаянное счастье] - Ирина Мельникова - Исторические любовные романы
- Магия страсти - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Дворец ветров - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы