Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство от любви - Натали Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29

Она капнула на белье «Опиума». Запах этих духов всегда особенно волновал Милли, а значит, должен был взбудоражить и того человека, который мог ее полюбить. Ей самой хотелось быть таким пьянящим наркотиком, который заставил бы забыть обо всем, полностью подчинил себе. Не только Майкла, всех на свете. Хотя самой Милли сейчас хотелось принадлежать только Майклу Кэррингу. Именно он заставил колотиться и сжиматься ее сердце, которого Милли вообще не ощущала после расставания с Аланом.

Одевшись, Милли решила, что пора выбраться из дома, чтобы отвлечься от собственных переживаний и занять себя немудреной жизнью их городка. Здесь все знали ее красную «Феррари», купленную в честь ее любимого гонщика Михаэля Шумахера, которого Милли считала обворожительным и сексуальным. Поэтому если она решалась на рискованное приключение, то отправлялась в город на такси. Одевшись в простенькие джинсы или шорты, натянув солнцезащитные очки и повязав бандану, Милли делалась не отличимой от любой девушки на улице. Это открывало неограниченные возможности в поисках лучшего претендента на предстоящую ночь.

Но сегодня Милли не собиралась пускаться во все тяжкие. Этот вечер должен был стать особенным.

— Я должна купить себе новое платье, — вдруг решила она и обрадовалась тому, что придумала себе занятие.

Выбор одежды обычно увлекал Милли так, что несколько часов пролетали, как минуты. Напевая от радости, она, облачившись в широкую зеленую юбку и желтый топик, сбежала вниз, вывела из гаража свою двухместную красавицу, и погнала ее, не обращая внимания на светофоры, на главную улицу города, где находились самые дорогие магазины. Красная «Феррари» отражалась в зеркальных витринах стремительной кометой. Милли поглядывала вокруг с гордостью. Она относилась к своей машине, как к любимому ребенку, успехи которого родителям в радость.

Сандалии не мешали ей управлять машиной, а когда Милли надевала туфли на шпильке, то, усевшись за руль, немедленно сбрасывала их. Ей было приятно ощущать педаль почти голой ногой, охваченной только тоненьким чулком. А иногда и он не разделял ее с машиной, и Милли казалось, что они сливались в одно живое существо. Она хмелела от скорости и вкрадчивого голоса мотора. Это было похоже на рискованный акт любви.

Припарковавшись возле давно облюбованного бутика, Милли перебежала через тротуар и потянула на себя тяжелую дверь. Продавщицы, тотчас узнав ее, вытянулись по струнке и заулыбались.

«Ну еще бы они не вспомнили меня, — насмешливо подумала Милли. — Если учесть, сколько я тут потратила в прошлый раз. А что купила? Даже не помню. Но уж сейчас-то я постараюсь не пустить деньги на ветер».

— Я могу вам помочь? — подскочила к ней самая шустрая из продавщиц — маленькая брюнетка с кудрявой копной волос, зачесанных набок.

— Можете, — согласилась Милли. — Мне нужно платье. Не коктейльное. И не слишком нарядное, потому что я не уверена в своих планах на вечер. Но и не деловое, конечно. Что-нибудь романтичное и не слишком вызывающее.

Продавщица понимающе улыбнулась:

— Кажется, у нас есть то, что может вам подойти. Прошу вас!

Она сделала жест, приглашая подняться за ней по нескольким ступенькам. Милли вспомнила, что и в прошлый раз выбирала что-то именно в этом отделе. Что же это было? Очередная юбка? Или все же брючный костюм? Их было несколько в ее гардеробе. Или джинсы от французского модельера?

— Новая коллекция, только вчера из Лондона, — между тем пояснила продавщица.

Милли без интереса перебрала строгие бесцветные наряды.

— Есть еще несколько моделей из Италии, — оценив экзотичную внешность Милли, заметила продавщица. — Они позади вас.

Обернувшись, Милли улыбнулась от радости. Перед ней было платье ее сегодняшней мечты. Не слишком яркое, но насыщенного цвета, в котором топко сливались оттенки приглушенно-желтого, кремово-розового и светло-лилового. Они так гармонично перетекали один в другой, что это было похоже на музыку цвета. Платье было без рукавов, и по тоже порадовало Милли, которой нравилась форма ее плеч и рук. И Майкл тоже должен оценить их красоту. А на бедрах юбка расходилась мягкими волнами, не прикрывающими загорелых колен.

Милли уже представила себя в этом платье, идущей к столику в небольшом уютном ресторанчике. И все посетители, включая и женщин, провожают ее взглядами, в которых сквозит заинтересованность и зависть. Звучит саксофон, и Милли двигается медленно и плавно, как того требует мелодия. А Майкл идет за ней следом, и сердце его уже преисполнено гордости за то, какая у него потрясающая спутница.

«На вечер или на всю жизнь?»

Она не позволила этой мысли испортить ей радость. В таком платье ее ждет сегодня грандиозный вечер, а там… Будь что будет!

Мерить этот наряд уже не было необходимости — гак отчетливо видела себя в нем Милли. Но отказать себе в удовольствии повертеться в примерочной перед зеркалом она не могла. И Милли, прихватив платье и попросив продавщицу подобрать к нему сумочку, проследовала в отдельную кабинку. Там. быстро сбросив свой разом устаревший наряд, она осмотрела в зеркале свое почти обнаженное тело и осталась довольна. Ей вдруг захотелось, чтобы продавщица принесла сумочку именно в этот момент, и тоже увидела Милли без одежды. В этом желании не было ничего лесбийского, ей просто нравилось делиться с людьми своей красотой.

Но стоять в примерочной почти голой и ждать появления другой девушки было глупо, и Милли осторожно натянула платье. Спешить в таких делах не следовало, ведь непривычно сидевшую одежду легко было порвать. А Милли была уже до того влюблена в это платье, что не пережила бы его утрату.

Ее обновленное отражение привело Милли в восхищение. У нее так сияли глаза, будто она уже видела Майкла и он принадлежал только ей. А ведь сегодняшний вечер не мог принести ей ничего, кроме разочарования. Потому что Милли каждую минуту предстояло помнить, что она встретилась всего лишь с женихом своей сестры. По самому невинному поводу.

Однако сейчас это не могло испортить ей радости. Все переживания были впереди, но не нужно было торопить приближение этого часа. И Милли с трепетом огладила платье, которое так и заструилось красками под ее ладонями.

Спросив разрешения, в примерочную заглянула продавщица и со счастливой улыбкой протянула сумочку. Милли так и ахнула, увидев ее. Ничего лучшего к этому платью подобрать было невозможно. Хотя изготовлена сумочка была вовсе не в Италии, а в Таиланде. Милли прижала ее к груди и закружилась перед зеркалом.

— А туфли? — спохватилась она.

Но предусмотрительная продавщица уже протягивала ей восхитительную пару на шпильке из мягчайшей кожи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство от любви - Натали Митчелл бесплатно.
Похожие на Бегство от любви - Натали Митчелл книги

Оставить комментарий