Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезнувшая Луна - Ли Брэкетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112

— Спите, — говорил андроид, — и слушайте мой голос. Откройте свой мозг и слушайте.

Глава 4

Сквозь сверкающую радужную дымку Сиран наблюдал расслабленные, тупые лица рабов.

— Вы ничто. Вы никто. Вы существуете только для рабства, для работы, для повиновения. Вы слышите? Вы понимаете?

Строй потрепанных людей качнулся и слабо застонал. В этом стоне-вздохе слышалось только удивление и желание. Непослушными губами люди повторили эту литанию.

— Ваш мозг открыт моему мозгу. Вы услышите мои мысли и никогда не забудете их. Вы не будете чувствовать ни голода, ни жажды, ни усталости. Вы не будете нуждаться ни в отдыхе, ни в сне.

Снова литания. Сиран провел рукой по вспотевшему лицу. Помимо его воли свет и бездушный гипнотизирующий голос захватили его. Он прикусил пальцы, благодаря неведомых богов за то, что не видит источника света: он не смог бы противиться его лучам. Может, это тоже власть Камня Судьбы?

Резкий хруст привлек его внимание к куче обломков. Отшельник уже наполовину перебрался через нее, Маус двигалась следом за ним.

Сиран бросился следом, но споткнулся о железные обломки и не успел схватить Маус. В отчаянии он окликнул ее, но она ничего не слышала. Она жаждала света.

Сиран вскарабкался на кучу. Отшельник бежал на четвереньках, как огромный серый кот.

Малиновая туника Маус была вне досягаемости Сира на. Он схватил горсть мелких обломков и запустил их в спину девушке.

Она повернула голову и злобно оскалилась. Вряд ли Маус понимала, что хочет от нее Сиран, вряд ли она даже видела его. Движениями ее руководил свет. Отшельник страшно завизжал.

Громадная рука схватила Сирана за лодыжку и поволокла обратно. Он отбивался, размахивая жезлом, который все еще сжимал в руке. Вторая рука безжалостно схватила его запястье.

Рыжий охотник бесстрастно выдохнул:

— Пусть идет. Мы уходим.

— Маус, вернись, черт побери!

— Тебе не удержать ее. Пошли быстрее.

Сиран продолжал лягаться и отбиваться.

Точным, рассчитанным движением охотник ударил его в ухо, выхватил жезл из его ослабевшей руки и взвалил Сирана на свое широкое плечо.

Свет мало повлиял на охотника: он укрывался в более густой тени, чем остальные, и его полузвериные нервы были крепче, чем у Сирана. Обладая мудростью дикаря, он вовремя закрыл глаза.

Охотник обогнул кучу отходов и побежал в тень.

Окружающее вдруг отодвинулось от Сирана и подернулось туманной дымкой. Он слышал, как в диком обете поклонения визжал отшельник, как пронзительно вскрикнула Маус, чувствовал болезненную дрожь, сотрясающую его тело, и грубый звериный запах тела охотника.

Он попытался двинуться, бежать, однако охотник крепко хлопнул его по пояснице и сбросил на землю.

Сирану показалось, что свет вернулся снова, но затем стало очень темно и тихо.

Охотник дохнул ему в ухо:

— Тихо! Не шевелись!

Но Сиран не смог бы пошевелиться, если бы даже захотел этого. Охотник положил на его лицо свою веснушчатую лапу. Сиран задыхался и таращил глаза.

Они лежали в темной нише. Верхний выступ отбрасывал на них черную тень, но впереди горел голубой свет.

Иногда он тускнел и мигал, однако потом вспыхивал с новой силой.

Высоко над их головами к потолку пещеры поднималось сверкающее металлическое чудовище. Оно росло, оно тянулось вверх с необыкновенной быстротой, и механизм внутри конструкции стал принимать форму: лабиринт изящных стержней и хрустальных призм, колесиков, балансиров и многих других деталей, названий которых Сиран не знал.

Затем он вспомнил о Маус, и все остальное потеряло всякое значение.

Охотник навалился на него, принуждая молчать. Голубые глаза Сирана горели. Он убил бы охотника, будь у него хоть какая-то возможность, но ее не было, и Сиран прекратил борьбу.

Рыжий гигант шепнул ему на ухо:

— Выгляни через край.

Он убрал руку. Сиран с величайшей осторожностью приподнял голову на несколько дюймов и выглянул.

Их ниша была приподнята над дном шахты. Внизу справа чернел вход в низкий туннель. Под ними гудели кузницы и мастерские, где скопились люди, словно муравьи после дождя. У входа в туннель стояли двое в сверкавших металлических футлярах — андроиды Баса Бессмертного.

Их чистые и ясные голоса долетали до убежища, где лежали Сиран и охотник.

— Не нашел?

— Не удалось, как мы и предполагали. Но все равно ничего не изменится.

— Ничего не изменится.

Один из нелюдей повернул голову и посмотрел черными непроницаемыми глазами на летевшего ввысь металлического гиганта.

— Если мы успеем закончить вовремя!

— Успеем, Кафр, — ответил другой. — Должны успеть.

Кафр сделал быстрый нетерпеливый жест.

— Нам нужны новые рабы! Этот человеческий скот очень хрупок. Они переутомляются и мрут.

— Калды.

— Они делают все, что могут. Только что прибыли еще две цепи. Но ведь этого мало! Я приказал зверям, чтобы они делали свои рейды как можно дальше, даже в города.

— Если люди нападут на нас до того, как мы закончим, это не поможет.

Кафр засмеялся — без радости, без иронии.

— Есди они так далеко зайдут по следу Калдов, мы справимся с ними. А когда мы закончим работу, они будут порабощены.

Второй кивнул и не без раздражения заметил:

— Если мы закончим вовремя. Если же нет…

— Если не кончим, — заметил Кафр, — тогда ничто не будет иметь значения — ни они, ни мы, ни Бас Бессмертный.

Что-то вроде дрожи пробежало по его блестящему телу, но он откинул голову назад и снова громко рассмеялся.

— Мы закончим это, Стьюд! Мы единственные в мире, и ничто нас не может остановить. А это значит — конец скуке, рабству и плену. Когда этот мир будет в наших руках, нас ничто не остановит!

— Ничто! — прошептал Стьюд.

И андроиды ушли, исчезли в кипящем грохоте.

— О чем они говорили? — спросил охотник.

Сиран покачал головой. Глаза его смотрели отрешенно.

— Не знаю.

— Сдается мне, парень, плохи наши дела. Жареным пахнет.

— Ну и ладно, — равнодушно ответил Сиран. — Что случилось с Маус?

— Ее взяли с другими. Поверь мне, приятель, я сделал все, что мог, иначе взяли бы и тебя. Ей уже не поможешь.

— Она пошла на свет.

— Думаю, да. А я успел убежать.

Глаза Сирана заволокло туманом. Без особого интереса он спросил:

— Как мы ушли? Мне кажется, я видел яркий свет.

— Да, а затем он неожиданно погас, и я заторопился. Серые бестии выслеживают по запаху, но в этом котелке для жаркого запахов слишком много. Они потеряли нас, а когда свет снова вспыхнул, я увидел эту нишу и заполз в нее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезнувшая Луна - Ли Брэкетт бесплатно.

Оставить комментарий