Рейтинговые книги
Читем онлайн Час джентльменов - Дон Уинслоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68

Я понимаю, что мы должны были вызвать «скорую», дождаться врача, но мы испугались. Мы залезли в машину и уехали. Я плакал. Кори орал во весь голос: «Видели, как я его? Я его сделал! Сделал ублюдка! Видели?»

Да, Тревору выдали лопату, и он рьяно копал могилу своему дружку. Не без помощи следователя, разумеется.

Бун живо представил себе полицейского и туповатого Тревора. «Пойми, это последний шанс помочь себе, парень. Поезд уже тронулся, сечешь? Есть ведь большая разница между свидетелем и пособником, сынок. Первые отправляются домой, вторые — принимать душ с мексиканскими мафиози». А затем офицер мягко подтолкнул к парню бумажку с ручкой и велел писать.

Писать ради спасения собственной шкуры.

Ну а там копы заработали — зажужжали, как трудолюбивые пчелки, залетали, перекрестно опыляя Тревора Бодина, Билли и Дина Ноулсов. Вытянули из них все, что могли, все дерьмо, какое только ребята могли накопать друг на друга и особенно на Кори. Да, в полицейском участке проводили отличные семинары по написанию объяснительных. Взяли ручки, ребятки, и поехали. Не забывайте использовать живописные глаголы и образные прилагательные. Но говорите своими собственными словами, прислушайтесь к внутреннему голосу.

Вот только Кори к этим занятиям не допустили. Ему просто сунули ручку и велели писать самоубийственное признание. «Воткни себе ручку в пупок, малыш, и проверни пару раз туда-сюда. И, будь так добр, не замарай нам кровью всю мебель».

Вели это дело два следователя: Стив Харрингтон и Джон Кодани.

Он же Джонни Банзай.

Маленькая проблема, даже учитывая «правило прыжка».

Бун и Джонни разработали это правило вскоре после того, как Бун стал частным детективом и друзья поняли, что их дорожки будут часто пересекаться. Правило простое: да, профессиональные интересы могут идти вразрез с их дружбой, да, иногда одному из них придется вспрыгивать на волну товарища — но в этом нет ничего личного.

Оно, конечно, так, только…

Это дело угрожало стать очень даже личным. Фактически Буну придется «наехать» на Джонни, раскритиковать его методы расследования. Так с друзьями обычно не поступают, а Джонни с Буном определенно были друзьями.

Они познакомились и подружились на первом курсе колледжа, когда выбрали своей специализацией охрану правопорядка. В те дни Джонни обычно сёрфил в Оушн-Бич, и именно Бун посоветовал ему попробовать волны в Пасифик-Бич. Именно Бун присматривал за ним, следил, чтобы никто на него не наехал. Но новичком Джонни считался в Пасифик-Бич недолго — как только местные ребята увидели, как он стоит на доске, они поняли, какой перед ними клевый парень, и с радостью приняли его в свою компанию.

Да, Бун и Джонни были хорошими друзьями. Другими словами — Бун был свидетелем на свадьбе Джонни (и за пару недель до этого события начал учить японские фразы, чтобы по всем правилам поприветствовать бабушку и дедушку Джонни).

Другими словами — если у Джонни и его жены рабочий день выпадал на субботу или воскресенье, они оставляли своих сыновей на пляже под присмотром Буна и Дэйва и ничуть не беспокоились. Знали, что Бун и Дэйв скорее умрут, чем позволят кому-нибудь обидеть их детей.

Другими словами — младшего сына Джонни звали Джеймс Бун Кодани.

Другими словами — когда какой-то клоун в «Рюмке» обозвал Джонни «узкоглазым», обычно миролюбивый Бун отправил его в нокаут.

Другими словами — когда Бун расследовал дело о похищении Рэйн Суини, когда он стал парией в родном полицейском участке, именно Джонни — и только он — заступался за него, разговаривал с ним, обедал с ним. И хотя Бун до сих пор об этом не знал, когда он уволился, именно Джонни вспомнил парочку приемов дзюдо и отметелил в раздевалке трех — трех! — копов, которые посмели высказать свое нелицеприятное мнение о Буне.

Другими словами — когда Бун несколько месяцев валялся в глубокой депрессии и отчаянно жалел себя, Джонни навещал его каждый божий день. И именно Джонни согнал в конце концов Буна с дивана, именно Джонни переживал вместе с ним, когда Санни не выдержала и выгнала Буна из дому, именно Джонни тогда сказал ему: «Возвращайся в океан, брат. Возвращайся к воде».

Другими словами…

Они — друзья.

И приятным это дело не будет.

Глава 20

Такие мысли одолевали Буна, пока он шел к своему грузовичку по прозвищу Двойка. Они с Пит договорились встретиться у входа в тюрьму. Ради спасения ублюдка вроде Кори Блезингейма придется вырвать кусок из рук старого друга.

И как это похоже на Джонни — вести самое громкое дело Сан-Диего и ни словом об этом не обмолвиться! Но, опять-таки, Джонни не любит раскрывать карты, когда заходит речь о его работе, особенно после того, как Бун ушел из полиции. Встречаясь на пляже, они обсуждают множество разных тем, но с недавних пор некоторые из них стараются не затрагивать.

Фургончик Двойка — потрепанный «додж», пришедший на смену легендарному Бунмобилю, которому Бун в прошлом апреле устроил похороны в стиле викингов.

— Знаешь, а это ведь твой шанс, — заметила тогда Петра. — Шанс купить нормальную взрослую машину.

На самом деле Петра заблуждалась — Бун не стал врать страховой компании и честно рассказал, как самолично поджег фургон и столкнул его с утеса. Разумеется, никаких денег от страховщиков он не получил. Так что на «нормальную взрослую машину» ему все равно не хватило бы, да и Буну она была не нужна. Он хотел очередной старенький фургончик, в который влезли бы все его вещи, — такой и купил. В конце концов, кому нужна машина, в которую не помещается доска для сёрфинга?

— Ну ладно, — не роняя достоинства, смирилась с неизбежным Петра, — тогда это твой шанс завести машину без идиотского прозвища.

— Бунмобилю прозвище вовсе не я придумал, — возмутился Бун. — Это все ребята.

Ребята — а именно Дэйв, Прибой, Шестипалый, Джонни и большая часть сёрферов Сан-Диего — тут же окрестили «новый» фургон Бунмобилем Вторым, в честь его легендарного предка. Но больше всего бесило Петру то, что фургон обзавелся сразу двумя прозвищами — длинную кличку «Бунмобиль Второй» вскоре сократили до «Двойки».

— Так и язык сломать недолго, — заметил как-то Джонни. — Пусть фургон Буна будет Двойкой.

На том и порешили.

На парковке Буна уже ждала Петра.

— Твой парень — отработанный материал, — заявил он, вылезая из машины.

Мусор, волнами выброшенный на пляж.

— Я не могу позволить себе такие мысли, — ответила Петра.

— И как ты собираешься игнорировать его собственное признание? — поинтересовался Бун. — С некоторыми волнами, как ни старайся, а все равно не справишься. Они просто размажут тебя. Раз и навсегда.

Петра пожала плечами:

— Он перепугался. Или его заставили. Или полицейские нашептали ему, что писать. Такое частенько случается.

— Только не с Джоном Кодани, — покачал головой Бун.

ДБ шутки шутить определенно не станет. Выражаясь языком бейсбола, он не всегда играет совершенно прямолинейно. Конечно, иногда Джонни проводит особо хитрые удары — крученые, слайдеры, даже наклболы, — но он непременно добирается до самого края поля, до самой сути дела. Банзай не стал бы подставлять какого-то мальчишку и уверять, что тот преступник, если бы не был в этом уверен.

— Вот как нам надо поступить, — продолжила Петра, не обратив на слова Буна никакого внимания. — Во-первых, мы должны убедить всех, что «Команда Рокпайл» — никакая не банда. Те «особые обстоятельства», благодаря которым ему светит убийство первой степени, связаны исключительно с преступной деятельностью этой их банды.

— Вообще-то «Команда Рокпайл» — самая настоящая банда, — заметил Бун.

— Просто компания друзей со схожими интересами. Совсем не тянет на банду, — возразила девушка. — Вот конвоиры, например, банда?

— Что-то вроде того, — кивнул Бун.

— Банда, в понимании юристов, — это общность людей, существующая ради совершения преступных деяний, — объяснила Петра. — Не думаю, что конвоиры интересуются организованной преступностью.

Это ты нас во время налета на шведский стол в ресторане не видела, подумал Бун. Хотя слово «организованный» к нам и впрямь не очень подходит.

— Типа убийств? — уточнил он.

— Только если убийство являлось прямым следствием криминальной активности или совершалось в поддержку этой самой активности. Простое совпадение сюда не относится.

Бун хотел было спросить, что бы о таком «простом совпадении» сказали родные Келли, но решил промолчать.

— Значит, нам надо узнать, была ли «Команда Рокпайл» задействована в чем-либо кроме агрессивной охраны «их» района — например, не торговали ли они наркотиками или что-нибудь в таком духе.

— Именно, — кивнула Петра. — Думаю, будет нелишним выяснить, не получают ли эти банды «локалистов» — так ведь они называются?..

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Час джентльменов - Дон Уинслоу бесплатно.
Похожие на Час джентльменов - Дон Уинслоу книги

Оставить комментарий