Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моргнув, она попыталась прочистить горло и снова раскашлялась.
— Я знаю, что говорю, — невнятно пробормотал Престон Аскот — рябой отпрыск высокопоставленного дипломата из министерства иностранных дел. Аскот имел бульдожьи черты лица и очень крупное, дородное тело. Недостатки внешности компенсировались дружелюбием и легким чувством юмора. — Этого бедолагу отравили. Безумный Маркиз что- то ему подсыпал.
Долговязый молодой человек в очках по имени Спенсер Йетс затянулся сигарой, после чего изрек:
— Насколько я слышал, это уже не первый случай.
— Ты говоришь о его жене? — заинтересованно спросил кто-то еще.
— О нет! — вмешался Джаспер, округлив свои красивые карие глаза. — Все это сущая ерунда. Харроу не причинил ей никакого вреда. Но…
Он подался вперед.
Гости затихли и вытянули шеи, чтобы ничего не пропустить. Помимо воли заинтересовавшись, Айви тоже подошла к столу.
— Говорят, он все еще хранит ее тело где-то в замке.
Сын дипломата нахмурился:
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Как он ее хранит?
— Ну, не знаю, может, законсервировал как-то…
Айви почувствовала тошноту. От ужаса короткие волосы на остриженном затылке встали дыбом. Реакция остальных гостей оказалась более бурной. Мужчины кривились, чертыхались, отплевывались виски и бренди и недоверчиво качали головами.
— Вы не должны относиться к моим словам как к истине в последней инстанции, — невозмутимо пожал плечами Лоубри. — Но так говорят в нашем кругу. Между прочим, поколения де Бергов похоронены на церковном дворе церкви Святой Троицы, но ее вы там не найдете.
— Это какая-то нелепость! — воскликнула Айви. — Значит, она похоронена в другом месте, со своей семьей.
Лоубри покачал головой:
— Все Куинси тоже похоронены во дворе церкви Святой Троицы. Ее отец преподает здесь физику.
— Но зачем маркизу понадобились останки его жены? — спросила Айви, содрогнувшись.
Лоубри обвел присутствующих тяжелым и, как показалось Айви, театрально-драматическим взглядом.
— Говорят, он надеется когда-нибудь… воскресить ее. Как в той книге. Вы все знаете, что я имею в виду.
— Там все не так уж надуманно, — заявил Спенсер Йетс и выдохнул кольцо дыма. — Эксперименты Луиджи Гальвани на лягушках доказали, что причиной движения является поток электрических частиц между нервами и мышцами.
— И что это значит? — спросила Айви. — Ты же не хочешь сказать, что произведение художественной литературы может переплетаться с серьезными научными…
— Это значит, — напористо продолжил юноша, — что сердце — это мышца, и Безумный Маркиз вполне может пропускать электричество через сердце своей жены, в надежде заставить его биться снова.
По спине Айви пробежали мурашки.
Напряженное молчание нарушил Престон Аскот:
— Это могло бы объяснить пламя и искры, которые люди видят по ночам над домом.
Все собравшиеся за столом дружно закивали.
Айви поднесла бокал к губам и сделала большой глоток, слишком поздно вспомнив, что в бокале бренди, а не легкое вино. В результате последовал еще один приступ кашля, но на этот раз эффект от выпитого оказался странным: в голове прояснилось, к Айви вернулась способность рационально мыслить.
— Вы говорите чепуху! — Она хлопнула рукой по столу. — Стали бы студенты искать возможность работать с ним, если бы и правда считали его безумным?
— Безумный — не значит убийца, — мягко заметил Лоубри. — Как я уже говорил, маркиз не убивал свою жену. Она умерла в результате несчастного случая. Кажется, откуда-то упала. Маркиза тогда не было дома.
— Ужасно… — У Айви сжалось сердце.
Она отлично, знала, как тяжело терять тех, кого любишь. Ее родители погибли при пожаре много лет назад. Она не помнила отчетливо тот страшный день. В голове лишь мелькали смутные образы, крики, треск пожираемого огнем дерева. Ее и сестер спасли слуги. Никто так и не смог объяснить, почему только ее родители не смогли выбраться из горящего дома.
— Что же касается того, почему так много людей хотят с ним работать, — продолжил Лоубри, — здесь все просто. Этот человек — гений. Говорят, его вклад в науку бесценен. Кроме того, какой нормальный человек упустит шанс поработать с безумным ученым? — Широко улыбнувшись, он добавил виски в свой бокал и поднял его. — За Безумного Маркиза Харроу!
— За Безумного Маркиза! — поддержали все присутствующие, кроме Айви.
Она неожиданно почувствовала себя плохо. Стены комнаты почему-то зашатались и стали угрожающе приближаться к ней.
Что за ерунда?
Громкий стук в дверь заставил всех вздрогнуть. Удивленный Лоубри пошел встречать незваного гостя.
— Лорд Харроу! — потрясенно воскликнул он, но быстро обрел присутствие духа и вежливо поприветствовал маркиза: — Добро пожаловать, сэр.
— Извините за вторжение.
Маркиз переступил порог, вошел в комнату и обвел глазами собравшихся за столом.
У Айви тревожно забилось сердце. Оно застучало еще быстрее, когда высокий гость требовательно спросил:
— Кто из вас Айверс?
Глава 4
В течение нескольких бесконечных секунд никто не говорил и не двигался. Кажется, даже никто не дышал. Затем, один за другим, студенты начали выходить из ступора и обращать свои взгляды на Айви, как будто ее только что обвинили в совершении тяжкого преступления. А она взирала на них с мольбой. Разве они не взяли ее под свое крыло, не приняли в компанию? Разве она не приняла все их правила поведения — сквернословие, неумеренное употребление ужасных спиртных напитков? Теперь же все они, не моргнув и глазом, отказались от нее, и она почувствовала себя белой вороной.
В голове метались вопросы. Неужели она победительница? Сказать честно, один короткий, но восхитительный момент она верила, что ответила на вопросы лорда Харроу с блеском. Но, сдав работу мистеру Хендслею, сразу поняла, что только полный идиот может сравнивать науку с поэзией. Она подошла к заданию не как серьезный студент, даже не как женщина, а как глупая сентиментальная девчонка.
Айви даже покраснела, вспомнив, сколько написала ненаучной бессмыслицы.
И вот… Лорд Харроу здесь и смотрит прямо на нее.
— Это ты Айверс?
Он направился к Айви, и она инстинктивно отступила к подоконнику. Возможно, она вывалилась бы из окна, если бы лорд Харроу не ухватил ее за запястье.
— Будь осторожнее, парень. Теперь, когда я тебя нашел, ты не можешь упасть и разбиться насмерть. Так ты Айверс? Я не ошибся?
Айви кивнула.
— Хорошо. — Лорд Харроу сделал шаг назад и внимательно оглядел ее с ног до головы. — Это ты поднимал руку? — спросил он строго.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Посылка - Ирина Иванова - Короткие любовные романы
- Андрогин… - Эстер Элькинд - Короткие любовные романы
- Королева рубиновых граней (СИ) - Лесникова Рина - Короткие любовные романы
- Неужели это я? - Уинифред Леннокс - Короткие любовные романы
- Граф в поезде - Керриган Берн - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы
- Случайный муж - Яна Войнова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Отец-холостяк - Аннетт Бродерик - Короткие любовные романы
- Навсегда в моём сердце - Егор Селявин - Короткие любовные романы / Ужасы и Мистика
- Бабочка и огонь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Больше никаких измен - Дженни Лукас - Короткие любовные романы