Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то было не так.
Действительно не так.
Натаниэль менялся.
Он прищурился и застыл с серьезным выражением лица, а затем схватил ее за запястье и перевернул его, удерживая своей железной хваткой, будто офицер полиции, который собирается защелкнуть наручники.
Джослин съежилась и попыталась вырваться, но он лишь сжимал сильнее.
Инстинктивно замерев, она поняла, что он уже не контролировал свои действия в полной мере, и с любопытством проследила за его взглядом, направленным на ее руку, которая начала гореть и покалывать. И тогда ее глаза сфокусировались на том, что она не разглядела с первого раза: нежная кожа на внутренней стороне запястья была покрыта загадочными символами.
Странная серия бледных знаков принимала форму сложной татуировки.
На этот раз уже Джослин смотрела то на небо, то на свою руку, мысленно соединяя точки. Положение каждой звезды из блестящей плеяды, которую они лицезрели в небе, с точностью повторялось на запястье. И чем бы ни были эти символы, что бы они ни значили, Натаниэль был полностью очарован ими.
Джослин глубоко вздохнула и попыталась сохранять спокойствие, изучая непонятный рисунок. Происходило нечто важное. Волшебство, связывающее их обоих с кровавой луной. Возможно пророчество, как что-то, что она предчувствовала. Все казалось непонятным, пугающим, но при этом странно знакомым.
Она ощутила легкое побуждение очнуться, но не знала, от чего именно, будто находилась в незнакомом сне, в который никогда не хотела попасть.
Появилось лишь понимание, что ее некогда безопасная жизнь внезапно подошла к концу. И что вампир, который был так добр, почти по-человечески добр, всего несколько минут назад, сейчас стал чем-то совсем иным. Опасным и хищным.
Что, во имя всего мира, произошло?
Возможно, небо каким-то образом пробудило в нем монстра? Был ли это цвет луны? Цвет крови? Превратился ли Натаниэль в то существо, что она видела в темной пещере?
Когда с нее спало оцепенение, в горле зародился настоящий крик ужаса. Она вырвала свое запястье и потянулась за пистолетом.
Натаниэль был гораздо быстрее.
Вампир выдернул пистолет из ее рук лишь силой мысли и откинул на сотни ярдов в лес, когда тот начал тлеть и светиться как красный уголек. Из его горла вырвался свирепый предупреждающий рык, а взгляд стал пронзительным и осуждающим. Джослин вскрикнула оттого, что горячее железо обожгло кончики ее пальцев.
— Натаниэль! — прокричала она, больше не скрывая своего ужаса. — Ты обещал!
Отчаянная мольба о сострадании.
— Ты поклялся, что не навредишь мне.
Жалкий крик о пощаде.
Натаниэль отреагировал так быстро, что его движения были незаметны: он взял ее ладонь, перевернул и подул на нее. Морозный воздух, будто осколки льда, прошелся по кончикам ее пальцев, немедленно заживляя ожоги, прежде чем успели образоваться пузырьки.
Мгновенно заглушая боль.
— Мне очень жаль, Джослин, — успокоил он ее. — Я не собирался делать тебе больно.
Несмотря на очевидную попытку говорить нежно, его слова прозвучали как рычание.
Джослин, задыхаясь, посмотрела на свою руку, поняв, что ожоги полностью исчезли. Чудовище внутри него, может быть, и управляло им сейчас, но он по-прежнему не хотел причинять ей вред. Медленно пятясь назад, она пыталась говорить спокойно:
— В чем дело, Натаниэль? Что с тобой происходит? — Джослин протянула левую руку, ладонью вверх. — Что это за отметины на моем запястье? И почему они здесь сейчас, их никогда не было раньше?
Снова посмотрев на странные знаки на своем запястье, а затем на ослепительное произведение искусства, сияющее в небесах, она признала связь и, глядя на него, прошептала:
— Луна имеет к этому какое-то отношение? Или то созвездие? Скажи, почему ты ведешь себя так. Ты пугаешь меня. Я имею в виду, действительно пугаешь.
Натаниэль не ответил.
Казалось, будто он не мог говорить.
Только посмотрел в ее испуганные глаза так, словно хотел успокоить, а потом окинул взглядом окрестности, устремляя взор туда, откуда она пришла.
— Мы слишком близко к Красным Каньонам, любовь моя, к теневым землям наших темных братьев. У меня нет времени объяснять прямо сейчас. Не здесь. Просто знай, что есть те, кто навредит тебе, если сможет.
И тогда он посмотрел на нее, действительно посмотрел, словно никогда не видел раньше, с выражением абсолютного обладания. Полного, безвозвратного права собственности. Он решительно сжал челюсть.
— Ты понятия не имеешь, кем являешься на самом деле, — объяснял он, — об опасности, в которой мы оба сейчас находимся. Есть те, кто не могли даже мечтать о том, чтобы навредить такому, как я, но теперь смогут этого достичь, просто забрав тебя у меня.
Джослин задрожала.
Любовь моя? Наши темные братья? Забрать ее у него?
Она начала протестовать, но он уже двинулся вперед, протянув к ней сильные руки, чтобы... заявить на нее права.
Натаниэль поймал ее за талию и вместе с ней оторвался от земли, словно она весила не больше перышка.
А затем он поднялся в небо, как вампир — сверхъестественное существо из мифов и легенд — летя с огромной скоростью... крепко удерживая Джослин в своих требовательных руках.
И когда глубокое первобытное рычание вырвалось из его горла, он еще сильнее прижал ее тело к своему и направился обратно к Лунной Долине.
К тому месту, где, по его словам, он жил.
******
Огромный широкоплечий мужчина в черном пальто до колен уже ждал их на верхнем балконе большого бревенчатого дома, когда они прибыли.
— Она у тебя? — спросил он. Его голос звучал как резкий приказ.
Натаниэль выпустил Джослин, как только их ноги коснулись площадки. Он тщательно осмотрел территорию, словно искал намек на опасность, и было очевидно, что другой человек делал то же самое.
— Да, она у меня! — прорычал он нетерпеливо.
Джослин выпрямилась, пытаясь обрести равновесие после головокружительного полета на огромной скорости в руках Натаниэля. Ее ноги дрожали, живот скрутило от накатывающей тошноты. И затем она, наконец, впервые рассмотрела пугающего человека, стоящего так близко к ним на террасе.
Огромный мужчина с мощными, рельефными мышцами. Другой вампир. Как и у Натаниэля, у него были длинные черные волосы и пронзительные глаза цвета самого глубокого моря — настолько темные, что казались бездонными, призрачно синими.
Страшась обоих существ, она пробормотала что-то бессвязное и попыталась отступить.
— Как ее зовут? — потребовал ответа внушающий страх мужчина, только коротко взглянув в ее сторону, как если бы не было никакой необходимости обращаться к ней напрямую.
— Ее имя — Джослин, — ответил Натаниэль.
Он говорил, как подчиненный, обращающийся к генералу. Несомненно, чувствуя, что нет надобности вовлекать ее в разговор.
Второй мужчина был олицетворением власти, проявляющейся даже в малейшем движении.
— Джослин...?
Натаниэль посмотрел на Джослин, легко проникая в разум, чтобы узнать полное имя.
— Джослин Леви.
Внушающий страх человек фыркнул и снова взглянул на небо.
Джослин, отчаянно пытаясь сбежать, упала на пол балкона. Длинное округлое патио на верхнем этаже усадьбы было полностью огорожено перилами. По бокам с каждой стороны возвышались осины и сосны. Дугообразный край едва выступал над крутым обрывом, поддерживаясь только несколькими деревянными балками, прикрепленными железными болтами прямо к горе.
Джослин знала, что вынуждена бежать. Она должна была противостоять своей судьбе.
Даже если Натаниэль все еще обладал несколькими благородными качествами, то этот новый мужчина явно не знал жалости: в нем отсутствовало всякое милосердие или раскаяние. Его темно-синие глаза обещали быстрое возмездие для тех, кто встанет на его пути.
Джослин вскочила на ноги и кинулась к краю балкона. Как олимпийский барьерист, бегущий гонку всей своей жизни, она перепрыгнула через перила.
Натаниэль оказался там в мгновение ока.
Он легко поймал ее одной рукой и снова вернул на балкон.
— И у нее, кажется, есть пунктик насчет самоубийства, — сказал он другому мужчине.
Тот быстро двинулся к ним, словно преследующая свою жертву пантера. Взгляд его горящих глаз, напоминающих два раскалённых угля, прожигал ее насквозь.
— Ты никогда не будешь даже думать о том, чтобы навредить себе снова. Я ясно выражаюсь?
Джослин моргнула и кивнула.
Его приказ проникал прямо в душу, не оставляя даже возможности сопротивляться грубой силе.
— Простите, — прошептала она, почувствовав себя съежившимся ребенком под строгим взглядом родителя, это напоминало ей о днях, проведенных в детских домах.
Ее первым побуждением было разозлиться, но потом она заметила красные угольки, горящие в том месте, где у людей должны быть зрачки. Крик ужаса возник у нее в горле, и она отпрянула назад так быстро, что упала... снова. На этот раз, сильно ударившись головой об пол. Острая боль пронзила ее череп, голова начала пульсировать.
- Остров притяжения (СИ) - Шмик Александра Сергеевна - Роман
- Горячее лето - Григорий Терещенко - Роман
- Судьба (книга вторая) - Хидыр Дерьяев - Роман
- Снежная сага (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич Смит Даниил - Роман
- Частная жизнь графа Гейра (СИ) - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Роман
- Хладнокровно - Анна Видзис - Роман
- Праздник Иванова дня - Александр Хьелланн - Роман
- Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин - Роман
- Дорога к себе. Начало пути (СИ) - Арэку Сэнэрин - Роман
- Последний барсук (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl" - Роман