Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете эту историю? — испытующе на меня глядя, негромко спрашивает Кеннет. В эту минуту его глаза еще более темные, а взгляд снова обжигает.
— Знаю, — отвечаю я. — Но не от мамы, от тети. Мама об этом помалкивает, во всяком случае со мной.
— От тети, — бормочет Кеннет, глядя куда-то в пустоту перед собой. — Оливии.
Собираюсь спросить у него, много ли подробностей маминого романа ему известно, когда ведущий торжественно объявляет:
— Внимание, незамужние женщины! Сейчас Нора бросит букет невесты. Прошу всех подойти к стене возле большого витого украшения с гирляндой!
Жаждущие выскочить замуж с взволнованным визгом бегут к указанному месту, сбиваются в кучку и поднимают руки. Нора смеясь становится к ним спиной и бросает через голову цветы.
Происходит нечто неожиданное и совсем неприглядное. Букет одновременно хватают две девицы, обе тянут его на себя, разрывают пополам, более высокая наступает второй на платье, трещит материя, низенькая оступается, падает, на лету цепляется за подол третьей подруги, и они вдвоем растягиваются на полу в весьма неприличных позах.
— Вот это я понимаю, — философски спокойно, что при подобных обстоятельствах звучит особенно комично, говорит Кеннет. — Если жаждешь замуж настолько, что готова сломать себе шею, то не нужно никакого букета — хватай первого, кто попадется на крючок, и вперед, под венец!
Бедные девицы, наверное, больно ушиблись, а я с трудом сдерживаю смех.
— А неплохая идея! — продолжает он, наблюдая, как беднягам помогают подняться, как мальчик-официант со всех ног мчится за льдом. — Хвататься за чертов букет всем скопом и что есть мочи дергать. Хоть пару лепестков, но непременно вырвешь. И радуйся себе! Видали? Клочок счастья мне гарантирован!
Я пихаю его в бок, отворачиваюсь и беззвучно смеюсь.
— Даже если и шлепнешься на пятую точку не беда, — серьезным тоном продолжает Кеннет. — До свадьбы синяки сойдут отовсюду.
— Хва-тит, — выдавливаю я из себя, сознавая, что смотрюсь крайне неприлично, но не в силах остановиться.
— Что «хватит»? — прикидываясь, будто он не понимает, о чем речь, спрашивает Кеннет.
— Смешить меня. — Вытираю веки, боясь, что от слез на них могла отпечататься тушь.
— Я разве кого-нибудь смешу? Я рассуждаю о возвышенном, можно сказать о святом, — с уморительным недоумением произносит Кеннет.
Я хватаю его за руку и потрясаю ее. Он берет меня за вторую руку и поворачивает к себе лицом.
— Не согласны, что все это свято и возвышенно?
Меня душит очередной приступ смеха. Подавляя его, я без слов качаю головой. Кеннет спокойно ждет, когда я успокоюсь.
— Это вовсе не возвышенно, а цинично и жестоко.
— Зато вы от души повеселились, — ласково улыбаясь и немного притягивая меня к себе, произносит Кеннет.
Я на мгновение замираю возле его широкой груди, вспоминаю, что не имею права согреваться его теплом, смущаюсь и отстраняюсь, высвобождая руки. Какое-то время мы молча наблюдаем за девицами, которые уже поднялись на ноги, смеются и обнимаются с невестой. Одна задрала подол платья и прижимает к ушибленному бедру лед.
— Хороша свадебка, ничего не скажешь, — задумчиво отмечает Кеннет. — Трое упали, двое подрались, несчастный букет невесты приказал долго жить. Кому расскажи, не поверит. — Он смотрит на меня. — Как вы думаете, почему все так вышло?
Пожимаю плечами.
— Судьба.
Кеннет поднимает указательный палец.
— У каждого события есть свой особый смысл.
— Что же, по-вашему, означает драка Брайана с шафером? Или то, что бедные девицы не устояли на ногах? — опять смеясь, на этот раз намного спокойнее, интересуюсь я.
Кеннет морщит лоб, размышляя.
— Может, это знаки? — предполагает он.
— Знаки? — непонимающе переспрашиваю я.
— Того, что жизнь новоиспеченного семейства не сложится, — объясняет Кеннет. — Несмотря на всю эту пышность и массу гостей.
Машу рукой.
— Ерунда. На мой взгляд, не стоит верить во всякие глупые приметы и знамения. Тот, кто боится черных кошек, навлекает на себя неприятности собственным страхом, рассеянностью, уверенностью в том, что раз утром ничего не подразумевающий черный кот перешел им дорогу, значит, вечером их непременно постигнут какие-то беды. Те же, кто не обращает внимания на подобную чушь, шагают по жизни смело. Им и сопутствует успех. — Улыбаюсь. — Может, что бы вы там ни предчувствовали, у Норы с мужем все сложится благополучно?
Кеннет наклоняет голову набок, задумчиво поджимает губы и кивает.
— Дай бог. — Его взгляд делается хитрым. — И все же неспроста вспыхнула драка и бухнулись пустоголовые подружки невесты.
— Намекаете на то, что виной всему вспышки на солнце? — спрашиваю я.
— Или встреча двух неведомых сил, которые искали друг друга по свету не один десяток лет и вот наконец нашли? — со странно серьезным лицом произносит Кеннет.
Не понимаю, что он имеет в виду, но вопросов почему-то не задаю, просто молча смотрю ему в глаза. Языки пламени в них горят взволнованно и буйно, но не жгут — ласкают.
Невеста и жених громкоголосо прощаются с гостями, кто-то смеется, звенит стекло соударяющихся бокалов. Я смотрю на Кеннета и вдруг ясно чувствую, что две встретившиеся загадочные силы — это я и он. Моя голова идет кругом, и мне снова делается страшно.
— Не желаете напоследок еще раз поздравить молодых? — спрашиваю я.
— Нет, не желаю, — не раздумывая отвечает Кеннет. — Пустословие не мой конек.
— Подберите не пустые слова, а наполненные смыслом, — говорю я, просто чтобы не молчать и не думать о том, что грозит навалиться на меня неведомой горой, потопить, окончательно сбить с верного пути.
— Не пустые уже подобрал, — спокойно отвечает Кеннет. — Жаль, толку от них никакого. Впрочем… — Он вздыхает. — Может, вы правы и все не так уж и мрачно.
Молодые уходят. Я лишь теперь замечаю, что половина гостей разошлись: нигде не видно ни Брайана с Энн, ни лучшей подружки невесты, ни старичка с грузными дамами из-за моего столика. Пора бы и мне подняться в свой номер и лечь спать — завтра рано вставать и снова в дорогу. Но при мысли, что я прощаюсь с Кеннетом и больше никогда не увижу его, становится так тоскливо, что хочется схватить его руку и с силой сжать ее в своей.
Ведущий объявляет последний танец и сообщает, что праздник подходит к концу. Гости группками направляются к выходу, некоторые косятся в нашу сторону, но я твержу себе, что не стоит придавать этому большого значения.
— Потанцуем? — тихо и с нотками грусти спрашивает Кеннет.
- Вайолетт Винспер - Вайолетт Винспер - Короткие любовные романы
- Бабочка и огонь - Хельга Нортон - Короткие любовные романы
- Пик Купидона (ЛП) - Ли Жако - Короткие любовные романы
- Ассистентка для похитителя мыслей - Наталия Журавликова - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Одна кровь навеки (ЛП) - Манифолд Лиза - Короткие любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие (СИ) - Маар Чарли - Короткие любовные романы
- Злой летний рыцарь - Трейси Лоррейн - Короткие любовные романы
- Марк: Подводные камни - Темный Принц - Короткие любовные романы
- Познакомилась на свою голову... (СИ) - Серебрякова Екатерина - Короткие любовные романы
- Подари мне любовь (СИ) - Конг Ярл - Короткие любовные романы